167 lines
10 KiB
INI
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[achievement-name]
a-brisk-walk=Лёгкая прогулка
accumulating=Аккумулируем
alien-contact=Внеземной контакт
apprentice-metalsmith=Подмастерье литейщика
apprentice-slayer=Начинающий убивака
atom-smashing=Дети Атома
bitten=Укушенный
blueprinted=Запечатлел
buildin-a-sentry=Турели!
bulldozed=Сровнять с землёй!
castle=Замок из бетона
convey-your-ideas=Конвейер ваших идей
copy-and-pasted=Копипаста
crafting-manually-is-too-slow=Мне лень вручную делать
dedication=Методом дедукции...
deforestation=Пустыня поинтереснее
depleted=Истощённый
dont-panic=Без паники!
drop-the-bass=Прокачаем БАСС!
efficient-miner=Эффективная добыча
encampment=Огорожен
fortress=Везде теперь эти стены
friendly-fire=Огонь по своим
fully-automatic=Автоматический
gatekeeping=Хранитель Врат
gear-production-1=Массовка шестерёнок 1
gear-production-2=Массовка шестерёнок 2
gear-production-3=Массовка шестерёнок 3
ghosted=Призрачный
hello-world=КУ!
homewrecker=Мы пришли с миром
if-you-build-it-they-will-destroy-it=Я строю, а они ломают
im-melting=Я та-а-ю-ю-ю!!!
journeyman-metalsmith=Зав. литейным цехом
kill-it-with-fire=Люблю запах напалма
laser-beams=Лазерные лучи
let-there-be-light=Да будет свет!
looted=Что упало - не пропало!
maggots=Ну всё, ублюдки!
master-metalsmith=Главный литейщик всея планеты
mathematical=Математик?
on-the-road-again=Снова на трассе
one-rocket-per-minute=1 RPM
praise-the-sun=Восславьте Солнце!
shot-down=Один сбит!
slayer-of-worlds=Жнец Миров
steampunk=Стимпанк
sticky-boots=Как вкопаный
tactical-nuke-inbound=Тактическая ядерная
tango-down=Цель уничтожена
terraformer=Терраформер
the-essence-of-discovery=Настойка чистого знания
the-olden-days=Как в старые добрые времена
thomas-edison=Лампочка Ильича
trains-are-too-hard=Поезда - слишком сложно
turret-creeper=Злоупотребление
two-rockets-per-minute=2 RPM
unending-assault=Дымящее логово
wall-of-guns=Стена из стволов
we-didnt-start-the-fire=Мы ещё не открывали огонь
well-balanced=Добротно сбалансированный
you-forgot-something=Похоже, мы что-то забыли
# Bob's logistics
not-enough-hotbar=Не хватает ярлыков!
domo-arigato-mr-roboto=Мистер Робот
belting-around-at-the-speed-of-sound=Носимся вокруг со сверхзвуковой
logistical-transcendence=Логистическое превосходство
level-up-bots=Эй, боты! Новый уровень!
# Bob's assembling machines
flash-crafter=Гиперассемблер
a-refined-taste=Рафинированный вкус
we-have-chemistry=Теперь я знаю химию!
what-if-we-could-craft-even-faster=А что если мы можем ещё быстрее?
# Bob's Mining
mining-the-area=Вгрызаемся по площади
no-ores-land=Безрудная земля
can-i-axe-you-a-question=Тебя не засТОПОРит мой вопрос?
ultiminer=Ультрамайнер
pumped-up=КАЧАЙ!!!
[achievement-description]
a-brisk-walk=Закончите игру менее, чем за 24 часа
accumulating=Установлен аккумулятор, устройство \nкоторое позволит вам запасать энергию.
alien-contact=Убит первый инопланетный жук.
apprentice-metalsmith=Произведите 10000 стальных балок.
apprentice-slayer=Убито 1000 жуков.
atom-smashing=Создан ядерный реактор для электроснабжения вашей базы.
bitten=Вас укусил инопланетный жук. Ды больно!
blueprinted=Создан первый чертёж.
buildin-a-sentry=Построена автоматическая турель.
bulldozed=Снесено 500 деревьев. Вы по ним буквально ездили.
castle=Установлено 1000 стен.
convey-your-ideas=Установлено в этом мире уже 10,000 конвейеров.
copy-and-pasted=Скопированы установки из одной машины в другую.
crafting-manually-is-too-slow=Создана и установлена первая сборочная машина-автомат.
dedication=Исследована бесконечная технология уровня 50.
deforestation=100 тысяч деревьев было уничтожено на этой планете.
depleted=Полностью истощите месторождение полезного ископаемого.
dont-panic=В космос был отправлен ваш автомобиль.
drop-the-bass=Построен программируемый динамик.
efficient-miner=Исследована технология продуктивности-3 в добыче ископаемых.
encampment=Установлено 100 стен.
fortress=Установлено 500 стен.
friendly-fire=Уничтожьте одну из ваших построек.
fully-automatic=Улучшите ваше оружие до автомата.
gatekeeping=Ворота установлены.
gear-production-1=Произведено 10,000 железных шестерёнок.
gear-production-2=Произведено 1,000,000 железных шестерёнок.
gear-production-3=Произведено 20,000,000 железных шестерёнок.
ghosted=Укажите место под будущую постройку.
hello-world=Поговорите в чате.
homewrecker=Первое логово жуков разрушено.
if-you-build-it-they-will-destroy-it=Потерять постройку от атаки врага.
im-melting=Умереть от кислотной жижи червя.
journeyman-metalsmith=Произведено 50,000 стальных балок.
kill-it-with-fire=Построена огнемётная турель.
laser-beams=Построена лазерная турель.
let-there-be-light=200 ламп установлено.
looted=Подберите вещь с земли.
maggots=Усовершенствуйте своё оружие до гранатомёта.
master-metalsmith=Произведено 150,000 стальных балок.
mathematical=Построен ваш первый арифметический комбинатор.
on-the-road-again=Соберите и выкатите на землю машину.
one-rocket-per-minute=Достигните одного запуска ракеты в минуту.
praise-the-sun=Установлено 10 тысяч солнечных батарей.
shot-down=Потеря логистического или строительного дрона от атаки врага.
slayer-of-worlds=Убито 25 тысяч инопланетных тварей.
steampunk=Произведено 200 ГигаДжоулей в час только за счёт парогенераторов.
sticky-boots=Создайте модуль конвейерного игнорирования для экипировки.
tactical-nuke-inbound=Создана атомная бомба. Теперь все почувствуют вашу власть.
tango-down=Враг убит автоматической турелью.
terraformer=Снесите скалы и утёсы.
the-essence-of-discovery=Создан первый научно-исследовательский пакет.
the-olden-days=Выиграна игра без постройки Ж/Д цистерн.
thomas-edison=Осветите вашу базу лампой.
trains-are-too-hard=Выиграна игра без постройки Ж/Д систем.
turret-creeper=Логово жуков разрушено автоматической турелью.
two-rockets-per-minute=Достигните двух запусков ракет в минуту.
unending-assault=Заставьте жуков атаковать 100 раз из-за вашего загрязнения.
wall-of-guns=Завершите игру, не построив ни одной стены.
we-didnt-start-the-fire=Улучшите ваше вооружение до огнемёта.
well-balanced=Создайте чертёж, содержащий более 10 тысяч разделителей.
you-forgot-something=Запустите ракету без спутника.
# Bob's logistics
not-enough-hotbar=Изучите пояс инструментов-3.
domo-arigato-mr-roboto=Исследуйте Модулярный робопорт-1.
belting-around-at-the-speed-of-sound=Установите экстремально быстрый конвейер.
logistical-transcendence=Исследуйте улучшенную логистику-3 и строительных ботов уровня 3.
level-up-bots=Произведите логистического бота МК4.
# Bob's assembling machines
flash-crafter=Произведите и установите сборочный автомат МК6.
a-refined-taste=Произведите и установите невтеперерабатывающий завод МК4.
we-have-chemistry=Произведите и установите хим.завод МК4.
what-if-we-could-craft-even-faster=Изучите Автоматизацию уровня 4.
# Bob's Mining
mining-the-area=Создайте расширенный бур первого поколения.
no-ores-land=Создайте расширенный бур 4-го поколения, \nготовый к опустошению земли от руды.
can-i-axe-you-a-question=Создайте алмазный топор. Нарубим дров.
ultiminer=Создайте горнодобывающий бур 4-го поколения
pumped-up=Создайте нефтедобытчик 4-го поколения