73 lines
3.6 KiB
INI
73 lines
3.6 KiB
INI
[item-name]
|
|
mining-patch-planner=Mining patch planner
|
|
|
|
[shortcut-name]
|
|
mining-patch-planner-shortcut=Mining patch planner
|
|
|
|
[controls]
|
|
mining-patch-planner-keybind=Otwórz mining patch planner
|
|
|
|
[mod-setting-name]
|
|
mpp-lane-filling-info-duration=Czas wyświetlania informacji o napełnieniu pasa ruchu w sekundach
|
|
mpp-dump-heuristics-data=DEBUG: Zachowaj dane o układzie konfiguracji
|
|
|
|
[mod-setting-description]
|
|
mpp-lane-filling-info-duration=Czas trwania opóźnienia rozpoczyna się po zamknięciu GUI planu
|
|
|
|
[mpp]
|
|
advanced_settings=Zaawansowane ustawienia
|
|
settings_frame=Ustawienia planu
|
|
blueprint_add_mode=Dodaj projekty
|
|
show_non_electric_miners=Pokaż wiertnice górnicze, które nie używają energii elektrycznej
|
|
force_pipe_placement=Wymuś umieszczenie rurociągu
|
|
print_placement_info=Drukuj informacje o położeniu
|
|
display_lane_filling=Pokaż nakładkę nasycenia pasa ruchu w trybie ALT.\nZniknie po zamknięciu interfejsu graficznego (GUI).\n(Zmień czas wyświetlania w ustawieniach modyfikacji)
|
|
settings_layout_label=Rodzaj układu
|
|
settings_direction_label=Kierunek układu
|
|
settings_miner_label=Typ wiertnicy górniczej
|
|
settings_belt_label=Typ taśmociągu
|
|
settings_space_belt_label=Typ taśmociągu kosmicznego
|
|
settings_logistics_label=Typ logistyki
|
|
settings_pole_label=Typ słupów elektrycznych
|
|
settings_misc_label=Ustawienia różnorodne
|
|
settings_blueprints_label=Wybór projektu
|
|
settings_checkbox_lamps=Dodaj lampy
|
|
|
|
settings_layout_choice_base=Podstawowy
|
|
settings_layout_choice_simple=Prosty
|
|
settings_layout_choice_compact=Kompaktowy
|
|
settings_layout_choice_super_compact=Super kompaktowy
|
|
settings_layout_choice_sparse=Rozproszony
|
|
settings_layout_choice_logistics=Logistyczny
|
|
settings_layout_choice_compact_logistics=Kompaktowy logistyczny
|
|
settings_layout_choice_sparse_logistics=Rozproszony logistyczny
|
|
settings_layout_choice_blueprints=Projekty
|
|
|
|
choice_none=Brak
|
|
choice_lamp=Postaw lampy
|
|
choice_coverage=Przesycenie wiertnicami górniczymi
|
|
choice_landfill=Pomin zasypywanie terenu
|
|
choice_start=Ustaw do początku miejsca wydobycia
|
|
choice_deconstruction=Nie usuwaj obiektów
|
|
|
|
label_add_blueprint=Wstaw projekt
|
|
|
|
msg_miner_err_0=Nie wybrano odpowiednich zasobów
|
|
msg_miner_err_1_w=Rozpiętość jest zbyt mała, aby utworzyć układ (minimalna szerokość wynosi __1__)
|
|
msg_miner_err_1_h=Rozpiętość jest zbyt mała, aby utworzyć układ (minimalna wysokość wynosi __1__)
|
|
msg_miner_err_2_1=Nie można wybudować na tym złożu z wybraną wiertnicą górniczą.
|
|
msg_miner_err_2_2=ponieważ nie jest w stanie wydobywać zasobów
|
|
msg_miner_err_3=Brak odpowiedniej wiertnicy górniczej do tego układu
|
|
msg_blueprint_valid=To nie jest prawidłowy projekt. Najpierw stwórz kopię z biblioteki projektów
|
|
msg_blueprint_undefined_grid=BProjekt nie ma określonej wielkości siatki.
|
|
msg_unselected_blueprint=Żaden projekt nie jest wybrany
|
|
msg_blueprint_existing=Projekt już istnieje
|
|
msg_blueprint_no_miner=W projekcie nie znaleziono wiertnic górniczych.
|
|
msg_blueprint_fatal_error=Nie można skopiować projektu do wewnętrznego ekwipunku. Proszę zgłosić ten błąd wraz z plikiem zapisu do autora modyfikacji.
|
|
|
|
msg_print_info_miner_placement=Umieszczono __1__ wiertnicę __plural_for_parameter_1_{1=wiertło|rest=wiertła}__ with __2__ __plural_for_parameter_2_{1=taśmociąg|rest=taśmociągi}__ on __3__ __plural_for_parameter_3_{1=surowiec|rest=surowce}__.
|
|
msg_print_info_miner_placement_no_lanes=Umieszczono __1__ wiertnicę __plural_for_parameter_1_{1=wiertło|rest=wiertła}__ on __2__ __plural_for_parameter_2_{1=surowiec|rest=surowce}__.
|
|
|
|
msg_print_info_lane_saturation_belts=taśmociągi __1__, przepustowość __2__
|
|
msg_print_info_lane_saturation_bounds=sumy pasów __1__ - __2__
|