Первый фикс

Пачки некоторых позиций увеличены
This commit is contained in:
2024-03-01 20:53:32 +03:00
commit 7c9c708c92
23653 changed files with 767936 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,22 @@
This is free and unencumbered software released into the public domain.
Anyone is free to copy, modify, publish, use, compile, sell, or
distribute this software, either in source code form or as a compiled
binary, for any purpose, commercial or non-commercial, and by any
means.
In jurisdictions that recognize copyright laws, the author or authors
of this software dedicate any and all copyright interest in the
software to the public domain. We make this dedication for the benefit
of the public at large and to the detriment of our heirs and
successors. We intend this dedication to be an overt act of
relinquishment in perpetuity of all present and future rights to this
software under copyright law.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.
IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR
OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR
OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.

View File

@@ -0,0 +1,533 @@
[mod-name]
factoryplanner=Factory Planner
[mod-description]
factoryplanner=This mod allows you to plan your production in advance, specifying the recipes and machines that make up each assembly line. It provides powerful features that are fast and intuitive to use, so you can focus on actually building your factory.
[controls]
fp_toggle_interface=Open/Close
fp_toggle_compact_view=Toggle compact view
fp_toggle_pause=Toggle pause
fp_refresh_production=Refresh production
fp_cycle_production_views=Cycle production view
fp_up_floor=Go up a floor
fp_top_floor=Go to the top floor
fp_reverse_cycle_production_views=Reverse cycle production view
fp_confirm_dialog=Confirm dialog
fp_focus_searchfield=Focus searchfield
[controls-description]
fp_toggle_interface=Toggles the main interface
fp_toggle_compact_view=Switches between normal and compact view of the interface
fp_toggle_pause=Toggles pausing the game while the interface is open
fp_refresh_production=Refreshes the current production table
fp_up_floor=When down on a subfloor, go to the one above it
fp_top_floor=When down on a subfloor, go to the topmost one
fp_cycle_production_views=Cycles through the different views of the production table
fp_reverse_cycle_production_views=Cycles backwards through the different views of the production table
fp_confirm_dialog=Confirms any modal dialog, even when no textfield is in focus
fp_focus_searchfield=Focuses the cursor on the searchfield of the product picker, if possible
[mod-setting-name]
fp_display_gui_button=Show open/close-button
fp_products_per_row=Interface width
fp_subfactory_list_rows=Interface height
fp_default_timescale=Default timescale
fp_view_belts_or_lanes=Belts or Lanes
fp_prefer_product_picker=Prefer product picker
fp_prefer_matrix_solver=Prefer matrix solver
[mod-setting-description]
fp_display_gui_button=Shows the button on the top left of the screen. It opens and closes the main interface.
fp_products_per_row=Set the main interface width by choosing how many top-level products are shown per row.
fp_subfactory_list_rows=Set the main interface height by choosing how many subfactory names are shown in total.
fp_default_timescale=Choose the timescale that any new subfactory should be created with.
fp_view_belts_or_lanes=Indicate whether you think of item throughput as individual lanes or as full belts.
fp_prefer_product_picker=Decide whether adding new subfactories should start with choosing a product or a subfactory name.
fp_prefer_matrix_solver=Decide whether new subfactories should enable the matrix solver instead of the traditional one.
[string-mod-setting]
fp_default_timescale-one_second=1 Second
fp_default_timescale-one_minute=1 Minute
fp_default_timescale-one_hour=1 Hour
fp_view_belts_or_lanes-belts=Belts
fp_view_belts_or_lanes-lanes=Lanes
[shortcut-name]
fp_open_interface=Open Factory Planner
[item-name]
fp_beacon_selector=Beacon Selector
[command-help]
fp_reset_prototypes=Reconstructs the various prototypes from the base game data. Shouldnt ever be needed.
fp_restart_translation=Restarts the translation of prototype names so search can use their natural language names.
fp_shrinkwrap_interface=Shrinks the width and height settings for the main interface until it fully fits onto the screen.
[fp]
# Porter dialog
import=Import
export=Export
validity=Validity
location=Location
import_instruction_1=Paste your [font=default-bold]factory exchange string[/font]
import_instruction_2=Choose the subfactories youd like to import
export_instruction=Choose the subfactories that youd like to export
export_instruction_tt=This will generate a [font=default-bold]factory exchange string[/font] which is used to share your subfactories with other people or to import it in one of your other worlds. It does not generate a blueprint string!
import_button_tooltip=Import string
export_button_tooltip=Generate factory exchange string
importer_decoding_failure=The given string could not be properly decoded. This is due to it being malformed. Try exporting the subfactories again, and make sure to copy the entire string.
importer_migration_failure=The given string is from an older version of Factory Planner and could not be migrated. This can be due to it being too old and no longer supported, due to the data being corrupted in some way, or due to a programming error. If you think this string is valid, please contact the developer (me!) on the mod portal.
importer_unpacking_failure=The given string could not be properly unpacked and validated. This can be due to the data being corrupted in some way or due to a programming error. If you think this string is valid, please contact the developer (me!) on the mod portal.
importer_issue_import_string=Import a valid subfactory exchange string
importer_issue_select_subfactory=Select at least one subfactory to import
# Tutorial dialog
tutorial=Tutorial
interface=Interface
pause=Pause
usage=Usage
matrix_solver=Matrix Solver
interactive_tutorial_title=Interactive Tutorial
interactive_tutorial_text=The best way to familiarize yourself with Factory Planner is by just jumping right in and exploring it yourself. To that end, I have included an example subfactory that will show off some of this mods most important features. You can add it by clicking the button below. You can also activate [font=default-semibold]Tutorial Mode[/font], which shows all the keyboard combinations that are possible on important buttons all over the interface.
create_example=Create example
create_example_error=The example subfactory cant be created because it is not compatible with the current set of mods
tutorial_mode=Tutorial Mode
interface_tutorial_title=Interactions
interface_tutorial_text=The interface is set up so similar actions share the same shortcuts, making it easier to get an intuitive feel for how to achieve certain results. Youll just have to internalize these basic interactions, then use them everywhere:
interface_controls=• __CONTROL_STYLE_BEGIN____CONTROL_LEFT_CLICK____CONTROL_STYLE_END__: Select/Use\n• __CONTROL_STYLE_BEGIN____CONTROL_RIGHT_CLICK____CONTROL_STYLE_END__: Edit\n• __CONTROL_STYLE_BEGIN____CONTROL_KEY_CTRL__ + __CONTROL_RIGHT_CLICK____CONTROL_STYLE_END__: Delete\n• __CONTROL_STYLE_BEGIN____CONTROL_KEY_SHIFT__ + __CONTROL_RIGHT_CLICK____CONTROL_STYLE_END__: Copy\n• __CONTROL_STYLE_BEGIN____CONTROL_KEY_SHIFT__ + __CONTROL_LEFT_CLICK____CONTROL_STYLE_END__: Paste\n• __CONTROL_STYLE_BEGIN__Alt + __CONTROL_LEFT_CLICK____CONTROL_STYLE_END__: Put into cursor
interface_controls_recipebook=\n• __CONTROL_STYLE_BEGIN__Alt + __CONTROL_RIGHT_CLICK____CONTROL_STYLE_END__: Open in Recipe Book
# Usage
tutorial_usage_text=First, you will need to create a subfactory. This is the basic structure that contains some (mostly independent) part of your factory. Give it a name and off you go. It will have some inputs (ingredients), some outputs (products and byproducts), and consume a certain amount of energy. You can also set the timescale you want to work with, or scribble down some notes.\n\nWhat you are interested in are the products, so you will need to add the ones you want to produce. To do that, simply __CONTROL_STYLE_BEGIN____CONTROL_LEFT_CLICK____CONTROL_STYLE_END__ the [font=default-semibold]+[/font]-button, select the product you want and specify the amount that should be produced. It will have a red background, and, when hovering over it, you will see that there is currently [font=default-semibold]0[/font] of it being produced.\n\nTo change that, you __CONTROL_STYLE_BEGIN____CONTROL_LEFT_CLICK____CONTROL_STYLE_END__ on it. If there is only one recipe to produce this product, it will be added right away. Otherwise, you will have the choice of which recipe to use. Either way, a new recipe will show up on the top floor of your subfactory. You can change the machine being used or add some modules and beacons.\n\nNow to further break down the product you want to produce, you can __CONTROL_STYLE_BEGIN____CONTROL_LEFT_CLICK____CONTROL_STYLE_END__ on the ingredients of an existing recipe. This will once again add a recipe, changing the ingredients needed for the whole subfactory. You can continue breaking down your product in this way until you arrive at only plates as ingredients for example, or drill even deeper and add your mining and smelting recipes too. Whatever is most convenient for you and your existing factory.\n\nFor items with a large amount of intermediate products, your collection of recipes can get quite messy quite quickly. To deal with this, you can have multiple floors with different recipes on each of them. To create a so-called subfloor, __CONTROL_STYLE_BEGIN____CONTROL_LEFT_CLICK____CONTROL_STYLE_END__ on the recipe icon of the recipe you want to work out further. This gets you a subfloor (notice the level will be displayed as [font=default-semibold]2[/font]) in which you can add recipes just like before. The big difference being that you only need to worry about the ingredients of the recipe you clicked on.\n\nAnd those are the basics! There are some more advanced features that come in handy, but this should get you started. Create the example subfactory (in the [font=default-semibold]Interface[/font] tab) if you want to play around with a basic production line.
# Matrix Solver
tutorial_matrix_solver_text=The matrix solver is an alternative method for updating the production table. By default Factory Planner solves the table from top to bottom, while the matrix solver solves every line simultaneously with a system of equations. The matrix solver can be tricky to use, but is also very powerful. For example, it handles recycling, voiding, and loops. \n\nEach subfactory is set to one of two solvers, the sequential solver (default) or the matrix solver. To switch to the matrix solver, toggle the solver switch in the bottom left to "matrix". The matrix solver will stay active until the switch is toggled again, and will automatically re-run when recipes are changed. \n\nEnabling the matrix solver also enables byproduct selection. To remove a byproduct, click either a recipe byproduct within a line or a subfactory byproduct at the top. This will show recipes where byproduct is an ingredient, including voids. \n\nSometimes the matrix solver requires certain items be set to "unrestricted." Normally items are balanced out, meaning they are consumed as fast as they are produced. However, "unrestricted items" do not balance out, and will appear as final ingredients or byproducts. If unrestricted items are required, a dialog will open to select unrestricted items. Unrestricted items are often needed when a subfactory contains a loop. To open this dialog, press the gear icon to the right of the solver toggle. \n\nOne last requirement is the recipes must be linearly independent. This means there can only be one unique solution for the current subfactory. In other words, the matrix solver will not work if there are multiple ways to create the given products. If the subfactory has linearly dependent recipes, try removing redundant recipes until the error goes away. This requirement holds across all subfloors.
# Item options dialog
options_item_title=Set __1__ amount
options_item_text=Set a specific amount for __1__
options_item_amount=Amount
options_item_amount_tt=Specify the exact amount of this __1__ that you want this recipe to __2__. This will adjust the percentage of this line accordingly.
options_subfactory_ingredient_amount_tt=Specify the exact amount of this ingredient that you want this subfactory to consume. This will adjust its product amounts accordingly.
# Utility dialog
utilities=Utilities
utility_title_components=Components
utility_title_components_tt=Shows the machines and modules needed to construct the current subfactory/floor. Can only incorporate beacons and beacon-modules when their Beacon Total is set. Rounds the amounts on every line up individually.
utility_title_blueprints=Blueprints
utility_title_blueprints_tt=Allows for storage of relevant blueprints alongside the current subfactory. Click the + button with a blueprint in hand add it.
utility_title_notes=Notes
components_needed_tt=__1__\n[font=default-bold]__2__[/font] in inventory / [font=default-bold]__3__[/font] needed\n__CONTROL_STYLE_BEGIN____CONTROL_LEFT_CLICK____CONTROL_STYLE_END__ to handcraft this item
no_components_needed=No __1__ needed
utility_combinator_tt=Convert all the items that your inventory is missing into a blueprint string containing constant combinators. These can then be connected to a requester chest to have them delivered to you.
utility_no_items_necessary=Your inventory already contains all the necessary items to construct this __1__
request_items=Request
request_items_tt=Requests all the items that your inventory is missing to construct this __1__.\n[font=default-semibold][color=#84CDEC]Note:[/color][/font] This uses construction bots (not logistics bots) which includes personal roboport bots. It is advisable to disable the personal roboport before requesting items.
cancel_request=Cancel
request_logistics_not_researched=Robotics technology needs to be researched to enable this functionality
request_no_character=You need to have a character associated to you to be able to request items
utility_no_character=Cant handcraft without associated character
utility_no_crafting=Permissions disable crafting for this player
utility_no_recipes=No recipes can craft this item
utility_no_demand=Demand for this item already fulfilled
utility_no_resources=Not enough resources to handcraft
utility_cursor_empty=No item in hand
utility_blueprint_from_library=Can't store blueprints from the library
utility_no_blueprint=Item in hand not a blueprint or blueprint book
utility_blueprint_not_setup=Can't store empty blueprint
utility_blueprint_book_empty=Can't store empty blueprint book
utility_blueprint_stored=Blueprint stored!
# Preferences
preferences=Preferences
preferences_support=Support the mod at [font=default-semibold][color=#84CDEC]https://ko-fi.com/therenas[/color][/font]!
preferences_info=These preferences contain settings that you adjust often\nover the course of a game. For general settings, go to\nMain Menu→Settings→Mod Settings→Factory Planner.
preference_general_title=General preferences
preference_general_title_tt=Some general preferences that you might want to change regularly
preference_general_attach_subfactory_products=Subfactory product icons
preference_general_attach_subfactory_products_tt=Shows icons of the output produced by a subfactory alongside its given name
preference_general_show_floor_items=Show floor items
preference_general_show_floor_items_tt=Replace the subfactory item totals with the totals for the current floor. Only applicable to subfloors, not the top floor.
preference_general_fold_out_subfloors=Fold out subfloors
preference_general_fold_out_subfloors_tt=Show all subfloors at the top level of a subfactory, instead of needing to dig down into the hierarchy.
preference_general_ingredient_satisfaction=Ingredient satisfaction
preference_general_ingredient_satisfaction_tt=Shows whether the ingredient-demands of a recipe are satisfied by the recipes below them
preference_general_round_button_numbers=Rounded button numbers
preference_general_round_button_numbers_tt=Rounds up the numbers on machine- and belts/lanes-buttons
preference_general_ignore_barreling_recipes=Ignore barreling and stacking recipes
preference_general_ignore_barreling_recipes_tt=Allows you to ignore (un)barreling and (un)stacking when looking for a recipe (Only for compatible mods)
preference_general_ignore_recycling_recipes=Ignore recycling recipes
preference_general_ignore_recycling_recipes_tt=Allows you to ignore recipes that recycle an existing item (Only for compatible mods)
preference_production_title=Production table columns
preference_production_title_tt=This allows you to enable some additional columns in the production table
preference_production_done_column=Mark recipe as done
preference_production_done_column_tt=Adds a column with a button that allows you to mark a recipe as done, which serves as purely visual information for you and has no effect on the recipe itself
preference_production_pollution_column=Pollution
preference_production_pollution_column_tt=Adds a column displaying the pollution produced by this recipe
preference_production_line_comment_column=Recipe comments
preference_production_line_comment_column_tt=Adds a column with a textfield so you can take notes on individual recipes
preference_mb_defaults_title=Module defaults
preference_mb_defaults_title_tt=Set the default module that every new recipe will try to be configured with
preference_mb_default_machine=Primary
preference_mb_default_machine_tt=The first module thatll try to be inserted into a new recipe
preference_mb_default_machine_secondary=Secondary
preference_mb_default_machine_secondary_tt=If the first module isnt compatible with the new recipe, this one will instead try to be inserted
preference_mb_default_beacon=Module
preference_mb_default_beacon_tt=The default module that will try to be inserted into the beacon of every new recipe
preference_mb_default_beacon_amount=Amount
preference_mb_default_beacon_amount_tt=Specifies how many beacons each individual machine for a new recipe will be affected by
preference_default_belts_title=Preferred belt
preference_default_belts_title_tt=Sets the type of belt that is used when calculating belt/lane-demand or when specifying products by an amount of belts/lanes
preference_default_beacons_title=Preferred beacon
preference_default_beacons_title_tt=Sets the beacon that is selected by default when adding one to a recipe
preference_default_fuels_title=Preferred fuel
preference_default_fuels_title_tt=Sets the fuel that is selected by default when adding a machine with a burner energy source
preference_default_machines_title=Preferred machine
preference_default_machines_title_tt=Sets the machine that is selected by default for each category when adding a new recipe.\n__CONTROL_STYLE_BEGIN____CONTROL_KEY_SHIFT__ + __CONTROL_LEFT_CLICK____CONTROL_STYLE_END__ any machine to set it on every other similar category.
preference_default_wagons_title=Preferred wagon
preference_default_wagons_title_tt=Sets the type of wagon that is used when calculating wagon-demand
# Recipe dialog
recipe_instruction=Choose a recipe to __1__ __2__
show=Show
unresearched_recipes=Unresearched recipes
hidden_recipes=Hidden recipes
no_recipe_found=No recipes match your filter conditions
# Remote interfaces
interface_name_fnei=FNEI
interface_name_wiiruf=WIIRUF
interface_name_recipebook=Recipe Book
# Generator
fluid_at_temperature=__1__ at __2__ __3__
# Modal dialogs
submit=Submit
delete=Delete
cancel=Cancel
confirm_dialog_tt=- Press __CONTROL__fp_confirm_dialog__ to confirm -
cancel_dialog_tt=- Press __CONTROL__toggle-menu__ to cancel -
search_button_tt=- Press __CONTROL__focus-search__ to focus searchfield -
close_button_tt=- Press __CONTROL__toggle-menu__ to close -
searchfield_tt=Filter results using their natural language names
searchfield_not_ready_tt=Natural language search not ready yet, please wait.\nUse the [font=default-semibold]/fp-restart-translation[/font] console command to restart it.
warning_with_icon=[img=fp_sprite_warning_red] __1__
# Picker dialog
amount_by=Amount by __1__
no_item_found=There are no items that match your search term
picker_issue_select_item=Select the item you want to add
picker_issue_enter_amount=Specify an amount by number or belt
# Matrix dialog
matrix_free_items=Unrestricted items
matrix_constrained_items=Choose __1__ unrestricted __2__. Unrestricted items may\nbecome byproducts or ingredients, depending\non the planners solution.
matrix_linearly_dependent_recipes=Linearly dependent recipes detected
# Subfactory dialog
subfactory_dialog_description=Choose a name for the subfactory
subfactory_dialog_name=Name
subfactory_dialog_name_tt=The subfactory name allows rich text, which can be added using the buttons below
subfactory_dialog_rich_text=Rich Text
subfactory_dialog_rich_text_tt=These selectors can be used to add rich text to the subfactory name. Typing or pasting in any rich text yourself also works, of course.
subfactory_dialog_signals=Signals
subfactory_dialog_recipes=Recipes
subfactory_dialog_name_empty=The subfactorys name can not be empty
# Machine dialog
machine_dialog_description=Configure the machine for __1__
machine_does_not_use_fuel=doesnt use fuel
machine_limit=Limit
machine_limit_tt=Limits the number of machines this line will use. The actual amount might be lower if fewer machines are needed.
machine_force_limit=Exact limit
machine_force_limit_tt=Forces the number of machines to be the exact amount specified above, even if this leads to overproduction. Only makes sense in combination with a machine limit.
# Beacon dialog
beacon_dialog_description_add=Add beacons to __1__
beacon_dialog_description_edit=Configure the beacons for __1__
beacon_amount_tt=This specifies how many beacons each individual machine will be affected by. You can put a decimal number here, which could be used to reflect the fact that some of your machines might be covered by a different amount of beacons.
beacon_total=Total
beacon_total_tt=This specifies the absolute amount of beacons that you use for this recipe in your actual factory. That information is then included in the energy consumption calculations.
beacon_selector_tt=Use a selection tool to count the beacons in your already-built factory
beacon_issue_set_amount=Enter a beacon amount greater than 0
beacon_issue_no_modules=Select at least one module
# Title bar
switch_to_compact_view=Switch to compact view\n- Press __CONTROL__fp_toggle_compact_view__ to switch -
pause_on_interface=Toggle to automatically pause the game in the background when the main interface is open (Singleplayer only)\n- Press __CONTROL__fp_toggle_pause__ to toggle pause -
close_interface=Close this interface\n- Press __CONTROL__fp_toggle_interface__ to close -
# Subfactory list
action_open_archive_tt=Open the subfactory archive\n__1__
archive_empty=[font=default-semibold]- The archive is currently empty -[/font]
archive_filled=[font=default-semibold]- The archive currently contains __1__ __2__ -[/font]
action_close_archive_tt=Close the subfactory archive
action_import_subfactory=Import subfactories using a string generated in another save
action_export_subfactory=Export subfactories to a string that can be shared with others
action_archive_subfactory=Move the selected subfactory to the archive
action_unarchive_subfactory=Move the selected subfactory back out of archive
action_duplicate_subfactory=Duplicate the selected subfactory, creating a perfect copy
action_add_subfactory_by_name=Create a new subfactory\n__CONTROL_STYLE_BEGIN____CONTROL_KEY_SHIFT__ + __CONTROL_LEFT_CLICK____CONTROL_STYLE_END__ to choose a product right away
action_add_subfactory_by_product=Pick an item for a new subfactory\n__CONTROL_STYLE_BEGIN____CONTROL_KEY_SHIFT__ + __CONTROL_LEFT_CLICK____CONTROL_STYLE_END__ to give it a name first
action_edit_subfactory=Edit the name of the selected subfactory
action_trash_subfactory=Trash the selected subfactory\nIt will be preserved in the archive for __1__ minutes
action_delete_subfactory=Delete the selected subfactory irreversibly
subfactory_trashed=\n[font=default-bold]Trashed[/font] - automatic deletion in __1__ __plural_for_parameter_1_{1=minute|rest=minutes}__
subfactory_invalid=\n[font=default-bold]Invalid[/font] - needs to be repaired
# Subfactory info
subfactory_info=Subfactory Info
no_subfactory=no subfactory selected
subfactory_needs_repair=The active mods have changed, breaking this subfactory. Load the previous modset, or repair to remove any invalid parts.
repair_subfactory=Repair subfactory
timescale=Timescale
timescale_tt=The timescale sets how quickly items are produced. For example, selecting [font=default-bold]1m[/font] and adding a product of 400 green circuits means you want to produce 400 circuits [font=default-bold]per minute[/font].
mining_productivity=Mining productivity
mining_productivity_tt=The current mining productivity bonus. By default, it tracks your research progress, but you can override the percentage manually. To revert to automated tracking, clear the textfield and confirm.
override=Override
solver_choice=Solver
solver_choice_tt=Choose which of the solvers to use for this subfactory. The traditional one works by going through your recipes in order and figuring out their needs. The matrix solver on the other hand can deal with loops and byproducts, but sometimes needs additional configuration.
solver_choice_traditional=Traditional
solver_choice_matrix=Matrix
solver_choice_configure=Configure the matrix solver
subfactory_modset_changes=Your active mods changed.
subfactory_mod_removed=\n\n[color=#FF3333][font=default-bold]These mods were removed:[/font][/color]
subfactory_mod_added=\n\n[color=#33CC33][font=default-bold]These mods were added:[/font][/color]
subfactory_mod_updated=\n\n[color=#CCCC00][font=default-bold]These mods were updated:[/font][/color]
subfactory_mod_and_version=\n__1__ (v__2__)
subfactory_mod_and_versions=\n__1__: v__2__ → v__3__
# Item boxes
ingredients_to_combinator_tt=Convert all the ingredients of this subfactory into a blueprint string containing constant combinators.
# View state
view_state_tt=__1__\n- Press __CONTROL__fp_cycle_production_views__/__CONTROL__fp_reverse_cycle_production_views__ to cycle between views -
items_per_timescale=Sets the number on item buttons to how many of them will be produced/consumed per __1__.
belts_or_lanes=Sets the number on item buttons to how many __1__ of your preferred belt type will be needed to transport the items. For fluids, it assumes them being barreled at [font=default-bold]50 fluid per barrel[/font]\nConfigured to use __2__ [font=default-bold]__3__[/font].
wagons_per_timescale=Sets the number on item buttons to how many cargo or fluid wagons will be filled by them per __1__.\nConfigured to use __2__ [font=default-bold]__3__[/font] or __4__ [font=default-bold]__5__[/font].
items_per_second_per_machine=Sets the number on item buttons to how many of them per second a single machine will produce/consume. This helps to estimate how many inserters will be needed.
# Production box
refresh_production=Refresh the production table below\n- Press __CONTROL__fp_refresh_production__ to refresh -
production=Production
level=Level
floor_up_tt=Go up a floor level\n- Press __CONTROL__fp_up_floor__ to go up -
floor_top_tt=Go the the top floor\n- Press __CONTROL__fp_top_floor__ to go to the top -
utility_dialog_tt=Open the utility dialog
production_instruction_subfactory=Add a subfactory by clicking the green +-button in the top left
production_instruction_product=Add a product by clicking the gray +-button in the products-box above
production_instruction_recipe=Add a recipe by left-clicking a product in the products-box above
# Production table
column_done_tt=Mark recipe as done for your own visual benefit
column_percentage_tt=This percentage determines how much of the demand for the products that this recipe produces should actually be fulfilled by this recipe. The calculation only updates after you confirm your changes by pressing __CONTROL_STYLE_BEGIN__Enter__CONTROL_STYLE_END__.
column_comment=Comment
recipe_inactive=recipe inactive
recipe_subfloor_attached=subfloor attached
recipe_consumes_byproduct=consumes byproduct
subfloor_machine_count=__1__ __2__ in use on this subfloor
machine_limit_force=Exact limit set [__1__]
machine_limit_enforced=Limit enforced [__1__]
machine_limit_set=Limit set [__1__]
add_machine_module=Add a module
add_beacon=Add a beacon
in_total=__1__ in total
priority_product=Priority Product
raw_ore=Raw Ore
# Compact frame
switch_to_main_view=Switch to main view\n- Press __CONTROL__fp_toggle_compact_view__ to switch -
# Clipboard
copied_into_clipboard=__1__ copied
pasted_from_clipboard=__1__ pasted
clipboard_empty=Your clipboard is empty
clipboard_incompatible_class=Cant paste __1__ on __2__
clipboard_incompatible=Pasted __1__ is incompatible
clipboard_already_exists=Pasted __1__ already exists
clipboard_no_empty_slots=No empty module slots
clipboard_recipe_irrelevant=Pasted line irrelevant to this floor
# Tutorial Mode
tut_action_line=\n__CONTROL_STYLE_BEGIN____1____CONTROL_STYLE_END__ to __2__
tut_left=__CONTROL_LEFT_CLICK__
tut_right=__CONTROL_RIGHT_CLICK__
tut_shift=__CONTROL_KEY_SHIFT__
tut_control=__CONTROL_KEY_CTRL__
tut_alt=Alt
tut_select=select
tut_edit=edit
tut_delete=delete
tut_copy=copy
tut_paste=paste
tut_add_recipe=add recipe
tut_move_left=move left
tut_move_right=move right
tut_open_subfloor=open subfloor
tut_toggle=toggle
tut_set_limit=set a limit
tut_reset_to_default=reset to default
tut_put_into_cursor=put into cursor
tut_add_recipe_to_end=add recipe
tut_add_recipe_below=add recipe below
tut_specify_amount=specify amount
tut_prioritize=prioritize
tut_pick_up=pick up
tut_recipebook=open in Recipe Book
# Effects tooltip
effect_line=\n__1__: [font=default-semibold][color=#FFE6C0]__2__%[/color][/font] __3__
consumption=Energy consumption
speed=Speed
productivity=Productivity
pollution=Pollution
base_prod=Base productivity
mining_prod=Mining productivity
effect_maxed=(maxed)
# Messages
error_no_relevant_recipe=No existing recipe produces this item
error_no_enabled_recipe=No enabled recipe produce this item (enable in preferences →)
error_no_compatible_machine=No existing machine can craft this recipe
error_no_subfloor_on_byproduct_recipes=Recipes that consume byproducts cant have subfloors
error_no_new_subfloors_in_archive=Cant add subfloors to archived subfactories
error_recipebook_version_incompatible=Recipe Books version is not compatible; Try updating both mods
error_recipebook_lookup_failed=The clicked __1__ could not be found in Recipe Book
error_linearly_dependant_recipes=Matrix solver inactive; Make sure theres only one recipe per product
error_recipe_wrong_floor=__1__ recipes can only be added to the top level of the subfactory
warning_no_matrix_configuration_needed=The matrix solver does not need additional configuration
warning_recipe_disabled=This recipe is not researched yet, so you cant produce it currently
warning_module_not_compatible=Your preferred __1__ is not compatible with this machine
warning_no_prioritizing_single_product=Recipes with a single relevant product cant be prioritized
hint_tutorial=If you are new to Factory Planner, consider taking a look the the tutorial in the top right corner!
hint_byproducts_removed=Disabling the matrix solver removes all byproduct recipes
# Units
prefix_kilo=k
prefix_mega=M
prefix_giga=G
prefix_tera=T
prefix_peta=P
prefix_exa=E
prefix_zetta=Z
prefix_yotta=Y
unit_watt=W
unit_joule=J
unit_pollution=P
unit_celsius=°C
unit_second=s
unit_minute=m
unit_hour=h
second=second
minute=minute
hour=hour
# General
error_message=[color=#FF3333]__1__[/color]
warning_message=[color=#CCCC00]__1__[/color]
hint_message=[color=#33CC33]__1__[/color]
info_label=__1__ [img=info]
bold_label=[font=default-bold]__1__[/font]
tt_title=[font=default-semibold]__1__[/font]
tt_title_with_note=[font=default-semibold]__1__[/font] (__2__)
toggle_interface=__CONTROL__fp_toggle_interface__
selected=selected
preferred=preferred
satisfied=satisfied
valid=valid
invalid=invalid
increased=increased
decreased=decreased
capped=capped
on=On
off=Off
left=left
right=right
up=up
down=down
top=top
bottom=bottom
add=Add
new=New
edit=Edit
choose=Choose
produce=produce
consume=consume
none=None
crafting_time=Crafting Time
amount=Amount
factory=Factory
archive=Archive
effects=effects
energy_consumption=Energy consumption
effectivity=Effectivity
module_slots=Module slots
fuel_value=Fuel value
emissions_multiplier=Emissions multiplier
throughput=Throughput
crafting_speed=Crafting speed
storage=Storage
combinator=Combinator
put_into_cursor_failed=__1__ cant be put into the cursor
blueprint_no_combinator_prototype=Constant combinator prototype not found
impossible_to_blueprint_fluid=Fluids cant be blueprinted as a combinator
move_row_tt=Move this __1__ __2__\n__CONTROL_STYLE_BEGIN____CONTROL_KEY_CTRL__ + __CONTROL_LEFT_CLICK____CONTROL_STYLE_END__ to move it by 5 spots\n__CONTROL_STYLE_BEGIN____CONTROL_KEY_SHIFT__ + __CONTROL_LEFT_CLICK____CONTROL_STYLE_END__ to move it to the __3__
attribute_line=\n[font=default-semibold][color=#FFE6C0]__1__:[/color][/font] __2__
shift_to_paste=__CONTROL_STYLE_BEGIN____CONTROL_KEY_SHIFT__ + __CONTROL_LEFT_CLICK____CONTROL_STYLE_END__ to paste
# Locale prefixes: s = singular; p = plural; l = lowercase; u = uppercase
pl_subfactory=__plural_for_parameter_1_{1=subfactory|rest=subfactories}__
pu_subfactory=__plural_for_parameter_1_{1=Subfactory|rest=Subfactories}__
pl_line=__plural_for_parameter_1_{1=line|rest=lines}__
pu_line=__plural_for_parameter_1_{1=Line|rest=Lines}__
pl_floor=__plural_for_parameter_1_{1=floor|rest=floors}__
pu_floor=__plural_for_parameter_1_{1=Floor|rest=Floors}__
pl_item=__plural_for_parameter_1_{1=item|rest=items}__
pu_item=__plural_for_parameter_1_{1=Item|rest=Items}__
pl_fluid=__plural_for_parameter_1_{1=fluid|rest=fluids}__
pu_fluid=__plural_for_parameter_1_{1=Fluid|rest=Fluids}__
pl_product=__plural_for_parameter_1_{1=product|rest=products}__
pu_product=__plural_for_parameter_1_{1=Product|rest=Products}__
pl_byproduct=__plural_for_parameter_1_{1=byproduct|rest=byproducts}__
pu_byproduct=__plural_for_parameter_1_{1=Byproduct|rest=Byproducts}__
pl_ingredient=__plural_for_parameter_1_{1=ingredient|rest=ingredients}__
pu_ingredient=__plural_for_parameter_1_{1=Ingredient|rest=Ingredients}__
pl_fuel=__plural_for_parameter_1_{1=fuel|rest=fuels}__
pu_fuel=__plural_for_parameter_1_{1=Fuel|rest=Fuels}__
pl_recipe=__plural_for_parameter_1_{1=recipe|rest=recipes}__
pu_recipe=__plural_for_parameter_1_{1=Recipe|rest=Recipes}__
pl_machine=__plural_for_parameter_1_{1=machine|rest=machines}__
pu_machine=__plural_for_parameter_1_{1=Machine|rest=Machines}__
pl_module=__plural_for_parameter_1_{1=module|rest=modules}__
pu_module=__plural_for_parameter_1_{1=Module|rest=Modules}__
pl_beacon=__plural_for_parameter_1_{1=beacon|rest=beacons}__
pu_beacon=__plural_for_parameter_1_{1=Beacon|rest=Beacons}__
pl_belt=__plural_for_parameter_1_{1=belt|rest=belts}__
pu_belt=__plural_for_parameter_1_{1=Belt|rest=Belts}__
pl_lane=__plural_for_parameter_1_{1=lane|rest=lanes}__
pu_lane=__plural_for_parameter_1_{1=Lane|rest=Lanes}__
pl_wagon=__plural_for_parameter_1_{1=wagon|rest=wagons}__
pu_wagon=__plural_for_parameter_1_{1=Wagon|rest=Wagons}__
pl_stack=__plural_for_parameter_1_{1=stack|rest=stacks}__
l_fluid=fluid
u_power=Power

View File

@@ -0,0 +1,514 @@
[mod-name]
factoryplanner=Factory Planner
[mod-description]
factoryplanner=Este mod le permite planificar su producción por adelantado, especificando las recetas y las máquinas que componen cada línea de montaje. Ofrece potentes funciones de uso rápido e intuitivo, para que puedas centrarte en construir realmente tu fábrica.
[controls]
fp_toggle_interface=Abrir/Cerrar
fp_toggle_compact_view=Alternar a vista compacta
fp_toggle_pause=Alternar pausa
fp_refresh_production=Refrescar la producción
fp_cycle_production_views=Vista del ciclo de producción
fp_reverse_cycle_production_views=Vista de la producción del ciclo inverso
fp_confirm_dialog=Confirmar diálogo
fp_focus_searchfield=Enfocar campo de búsqueda
[controls-description]
fp_toggle_interface=Activa o desactiva la interfaz principal
fp_toggle_compact_view=Cambia entre la vista normal y la vista compacta de la interfaz.
fp_toggle_pause=Activa la pausa del juego mientras la interfaz está abierta.
fp_refresh_production=Actualiza la tabla de producción en curso
fp_cycle_production_views=Recorre las diferentes vistas de la tabla de producción
fp_reverse_cycle_production_views=Recorre hacia atrás las diferentes vistas de la tabla de producción
fp_confirm_dialog=Confirma cualquier diálogo modal, incluso cuando no hay ningún campo de texto en primer plano.
fp_focus_searchfield=Centra el cursor en el campo de búsqueda del selector de productos, si es posible
[mod-setting-name]
fp_display_gui_button=Mostrar botón abrir/cerrar
fp_products_per_row=Anchura de interfaz
fp_subfactory_list_rows=Altura de la interfaz
fp_default_timescale=Escala de tiempo por defecto
fp_view_belts_or_lanes=Bandas o carriles
fp_prefer_product_picker=Prefiera el recogedor de productos
fp_prefer_matrix_solver=Prefiera el solucionador de matrices
[mod-setting-description]
fp_display_gui_button=Muestra el botón situado en la parte superior izquierda de la pantalla. Abre y cierra la interfaz principal.
fp_products_per_row=Establezca la anchura de la interfaz principal eligiendo cuántos productos de nivel superior se muestran por fila.
fp_subfactory_list_rows=Establezca la altura de la interfaz principal eligiendo cuántos nombres de subfábrica se muestran en total.
fp_default_timescale=Elija la escala de tiempo con la que debe crearse cualquier nueva subfactoría.
fp_view_belts_or_lanes=Indique si considera el flujo de artículos como carriles individuales o como cintas completas.
fp_prefer_product_picker=Decida si la adición de nuevas subfábricas debe comenzar con la elección de un nombre de producto o de subfábrica.
fp_prefer_matrix_solver=Decidir si las nuevas subfactorías deben habilitar el solucionador de matrices en lugar del tradicional.
[string-mod-setting]
fp_default_timescale-one_second=1 segundo
fp_default_timescale-one_minute=1 Minuto
fp_default_timescale-one_hour=1 Hora
fp_view_belts_or_lanes-belts=Bandas
fp_view_belts_or_lanes-lanes=Carriles
[shortcut-name]
fp_open_interface=Abrir Factory Planner
[item-name]
fp_beacon_selector=Seleccionar Beacon
[command-help]
fp_reset_prototypes=Reconstruye los distintos prototipos a partir de los datos del juego base. No debería necesitarse nunca.
fp_restart_translation=Restablece la traducción de los nombres de los prototipos para que la búsqueda pueda utilizar sus nombres en lenguaje natural.
[fp]
# Porter dialog
import=Importar
export=Exportar
validity=Validez
location=Ubicación
import_instruction_1=Pegue su [font=default-bold]cadena de intercambio de fábrica[/font]
import_instruction_2=Elija las subfactorías que desea importar
export_instruction=Elija las subfactorías que desea exportar
export_instruction_tt=Esto generará una [font=default-bold]cadena de intercambio de fábrica[/font] que se utiliza para compartir tus subfactorías con otras personas o para importarla en uno de tus otros mundos. ¡No genera una cadena de planos!.
import_button_tooltip=Importar cadena
export_button_tooltip=Generar la cadena de intercambio de fábrica
importer_decoding_failure=No se ha podido descodificar correctamente la cadena indicada. Esto se debe a que está mal formada. Intente exportar de nuevo las subfactorías y asegúrese de copiar la cadena completa.
importer_migration_failure=La cadena indicada procede de una versión anterior de Factory Planner y no se ha podido migrar. Esto puede deberse a que es demasiado antigua y ya no se admite, a que los datos están dañados de alguna forma o a un error de programación. Si crees que esta cadena es válida, ponte en contacto con el desarrollador (¡yo!) en el portal del mod.
importer_unpacking_failure=La cadena dada no ha podido ser descomprimida y validada correctamente. Esto puede deberse a que los datos estén corruptos de alguna manera o a un error de programación. Si crees que esta cadena es válida, ponte en contacto con el desarrollador (¡yo!) en el portal del mod.
importer_issue_import_string=Importar una cadena de intercambio de subfactorías válida
importer_issue_select_subfactory=Seleccione al menos una subfactoría para importar
# Tutorial dialog
tutorial=Tutorial
interface=Interfaz
usage=Utilización
matrix_solver=Solucionador de matrices
interactive_tutorial_title=Tutorial interactivo
interactive_tutorial_text=La mejor forma de familiarizarte con Factory Planner es explorarlo por ti mismo. Para ello, he incluido una subfábrica de ejemplo que mostrará algunas de las características más importantes de este mod. Puedes añadirla haciendo clic en el botón de abajo. También puedes activar el [font=default-semibold]Modo Tutorial[/font], que muestra todas las combinaciones de teclado posibles en botones importantes de toda la interfaz.
create_example=Crear ejemplo
create_example_error=La subfábrica de ejemplo no se puede crear porque no es compatible con el conjunto actual de mods
tutorial_mode=Modo Tutorial
interface_tutorial_title=Interacciones
interface_tutorial_text=La interfaz está configurada para que acciones similares compartan los mismos atajos, lo que facilita la obtención de una sensación intuitiva de cómo lograr determinados resultados. Sólo tendrás que interiorizar estas interacciones básicas y luego utilizarlas en todas partes:
interface_controls=• [font=default-semibold][color=#84CDEC]Click Izquierdo[/color][/font]: Seleccionar/Utilizar\n• [font=default-semibold][color=#84CDEC]Click Derecho[/color][/font]: Editar\n• [font=default-semibold][color=#84CDEC]Control + Click Derecho[/color][/font]: Eliminar\n• [font=default-semibold][color=#84CDEC]Shift + Click Derecho[/color][/font]: Copiar\n• [font=default-semibold][color=#84CDEC]Shift + Click Izquierdo[/color][/font]: Pegar\n• [font=default-semibold][color=#84CDEC]Alt + Click Izquierdo[/color][/font]: Poner en cursor
interface_controls_recipebook=\n• [font=default-semibold][color=#84CDEC]Alt + Click Derecho[/color][/font]: Abrir el libro de planos
# Usage
tutorial_usage_text=En primer lugar, tendrá que crear una subfábrica. Esta es la estructura básica que contiene alguna parte (en su mayoría independientes) de su fábrica. Dale un nombre y listo. Tendrá algunas entradas (ingredientes), algunas salidas (productos y subproductos), y consumirá una cierta cantidad de energía. También puedes establecer la escala de tiempo con la que quieres trabajar, o garabatear algunas notas.\n\nLo que te interesa son los productos, así que tendrás que añadir los que quieras producir. Para ello, basta con [font=default-semibold][color=#84CDEC]Click Izquierdo[/color][/font] En el [font=default-semibold]+[/font]-botón, seleccione el producto que desee y especifique la cantidad que debe producirse. Tendrá un fondo rojo y, al pasar el ratón por encima, verá que en ese momento se está produciendo [font=default-semibold]0[/font] de él.\n\nPara cambiarlo, debe [font=default-semibold][color=#84CDEC]Pulsar Izquierdo[/color][/font] sobre él. Si sólo hay una receta para producir este producto, se añadirá de inmediato. Si no, podrás elegir qué receta utilizar. En cualquier caso, aparecerá una nueva receta en la planta superior de tu subfábrica. Puedes cambiar la máquina que se utiliza o añadir algunos módulos y beacons.\nAhora, para desglosar aún más el producto que deseas producir, puedes [font=default-semibold][color=#84CDEC]Hacer clic en Izquierdo[/color][/font] sobre los ingredientes de una receta existente. Esto añadirá de nuevo una receta, cambiando los ingredientes necesarios para toda la subfábrica. Puedes seguir desglosando tu producto de esta forma hasta llegar a sólo platos como ingredientes, por ejemplo, o profundizar aún más y añadir también tus recetas de minería y fundición. Para los artículos con una gran cantidad de productos intermedios, su colección de recetas puede llegar a ser bastante desordenada con bastante rapidez. Para hacer frente a esto, puede tener varios pisos con diferentes recetas en cada uno de ellos. Para crear un subpiso, [font=default-semibold][color=#84CDEC]Haga clic en Izquierdo[/color][/font] en el icono de la receta que desea trabajar más. Esto te lleva a un subsuelo (fíjate que el nivel se mostrará como [font=default-semibold]2[/font]) en el que puedes añadir recetas igual que antes. La gran diferencia es que sólo tienes que preocuparte de los ingredientes de la receta en la que has hecho clic. Hay algunas características más avanzadas que son útiles, pero esto debería ayudarle a empezar. Crea la subfábrica de ejemplo (en la pestaña [font=default-semibold]Interfaz[/font]) si quieres jugar con una línea de producción básica.
# Matrix Solver
tutorial_matrix_solver_text=El solucionador matricial es un método alternativo para actualizar la tabla de producción. Por defecto, Factory Planner resuelve la tabla de arriba abajo, mientras que el solucionador matricial resuelve cada línea simultáneamente con un sistema de ecuaciones. El solucionador matricial puede ser complicado de utilizar, pero también es muy potente. Por ejemplo, maneja el reciclado, el vaciado y los bucles. \n\nCada subfábrica está configurada para uno de los dos solucionadores, el solucionador secuencial (por defecto) o el solucionador matricial. Para cambiar al solucionador matricial, cambie el interruptor del solucionador en la parte inferior izquierda a "matricial". El solver matricial permanecerá activo hasta que se vuelva a cambiar el interruptor, y se volverá a ejecutar automáticamente cuando se cambien las recetas. \n\nActivando el solver matricial también se activa la selección de subproductos. Para eliminar un subproducto, haga clic en un subproducto de la receta dentro de una línea o en un subproducto de la subfábrica en la parte superior. Esto mostrará las recetas donde el subproducto es un ingrediente, incluyendo los vacíos. \n\nA veces el solucionador de matrices requiere que ciertos elementos se establezcan como "sin restricciones". Normalmente los elementos se equilibran, lo que significa que se consumen tan rápido como se producen. Sin embargo, los "elementos no restringidos" no se equilibran y aparecerán como ingredientes finales o subproductos. Si se necesitan elementos no restringidos, se abrirá un diálogo para seleccionarlos. Los elementos no restringidos suelen ser necesarios cuando una subfábrica contiene un bucle. Para abrir este cuadro de diálogo, pulse el icono de engranaje a la derecha del conmutador del solucionador. \n\nUn último requisito es que las recetas deben ser linealmente independientes. Esto significa que sólo puede haber una solución única para la subfábrica actual. En otras palabras, el solucionador de matrices no funcionará si hay múltiples maneras de crear los productos dados. Si la subfábrica tiene recetas linealmente dependientes, intente eliminar las recetas redundantes hasta que el error desaparezca. Este requisito es válido para todas las subfábricas.
# Item options dialog
options_item_title=Fijar __1__ importe
options_item_text=Fijar un importe específico para '__1__'
options_item_amount=Importe
options_item_amount_tt=Especifique la cantidad exacta de este __1__ que desea que esta receta __2__. Esto ajustará el porcentaje de esta línea en consecuencia.
options_subfactory_ingredient_amount_tt=Especifique la cantidad exacta de este ingrediente que desea que consuma esta subfactoría. Esto ajustará sus cantidades de producto en consecuencia.
# Utility dialog
utilities=Servicios
utility_title_components=Componentes
utility_title_components_tt=Muestra las máquinas y módulos necesarios para construir la subfábrica/piso actual. Sólo puede incorporar beacons y módulos de beacons cuando su Total de beacons está ajustado. Redondea las cantidades de cada línea individualmente.
utility_title_notes=Notas
components_needed_tt=__1__\n[font=default-bold]__2__[/font] en inventario / [font=default-bold]__3__[/font] necesario\n[font=default-semibold][color=#84CDEC]Click[/color][/font] para hacer a mano este artículo
no_components_needed=No __1__ necesario
utility_blueprint_tt=Convierte todos los objetos que faltan en tu inventario en una cadena de planos que contenga combinadores constantes. Estos pueden conectarse a un cofre solicitante para que te los entregue.
utility_no_items_necessary=Tu inventario ya contiene todos los elementos necesarios para construir este __1__.
request_items=Solicitar
request_items_tt=Solicita todos los elementos que faltan en tu inventario para construir este __1__. [font=default-semibold]\n[color=#84CDEC]Nota:[/color][/font] Esto utiliza bots de construcción (no bots de logística) que incluyen bots de robopuerto personal. Es aconsejable desactivar el robopuerto personal antes de solicitar objetos.
cancel_request=Cancelar
request_logistics_not_researched=Hay que investigar la tecnología robótica para hacer posible esta funcionalidad
request_no_character=Necesitas tener un personaje asociado para poder solicitar artículos
utility_no_character=No se puede hacer a mano sin carácter asociado
utility_no_recipes=No hay recetas para fabricar este objeto
utility_no_demand=Demanda de este artículo ya satisfecha
utility_no_resources=Recursos insuficientes para la artesanía
# Preferences
preferences=Preferencias
preferences_support=Apoya el mod en [font=default-semibold][color=#84CDEC]https://ko-fi.com/therenas[/color][/font]!
preferences_info=Estas preferencias contienen configuraciones que se ajustan a menudo\nen el transcurso de una partida. Para los ajustes generales, ve a \nMenú principal→Ajustes→Ajustes Mod→Factory Planner.
preference_general_title=Preferencias generales
preference_general_title_tt=Algunas preferencias generales que tal vez desee modificar con regularidad
preference_general_ignore_barreling_recipes=Ignorar las recetas de barreling y stacking
preference_general_ignore_barreling_recipes_tt=Permite ignorar el (des)barrado y el (des)apilado al buscar una receta (Sólo para mods compatibles)
preference_general_ignore_recycling_recipes=Ignorar las recetas de reciclaje
preference_general_ignore_recycling_recipes_tt=Permite ignorar las recetas que reciclan un ítem existente (Sólo para mods compatibles)
preference_general_ingredient_satisfaction=Satisfacción de los ingredientes
preference_general_ingredient_satisfaction_tt=Indica si las recetas siguientes satisfacen las exigencias de ingredientes de una receta.
preference_general_round_button_numbers=Números redondeados de los botones
preference_general_round_button_numbers_tt=Redondea los números de los botones de las máquinas y los cinturones/planos.
preference_general_attach_subfactory_products=Iconos de productos subfabricados
preference_general_attach_subfactory_products_tt=Muestra iconos de la producción de una subfactoría junto a su nombre.
preference_production_title=Columnas de la tabla de producción
preference_production_title_tt=Esto le permite activar algunas columnas adicionales en la tabla de producción
preference_production_done_column=Marcar la receta como hecha
preference_production_done_column_tt=Añade una columna con un botón que le permite marcar una receta como hecha, que sirve como información puramente visual para usted y no tiene ningún efecto sobre la receta en sí.
preference_production_pollution_column=Contaminación
preference_production_pollution_column_tt=Añade una columna que muestra la contaminación producida por esta receta
preference_production_line_comment_column=Comentarios sobre la receta
preference_production_line_comment_column_tt=Añade una columna con un campo de texto para que pueda tomar notas sobre recetas individuales.
preference_mb_defaults_title=Módulo por defecto
preference_mb_defaults_title_tt=Establece el módulo por defecto con el que se intentará configurar cada nueva receta
preference_mb_default_machine=Principal
preference_mb_default_machine_tt=El primer módulo que intentará insertarse en una nueva receta
preference_mb_default_machine_secondary=Secundaria
preference_mb_default_machine_secondary_tt=Si el primer módulo no es compatible con la nueva receta, éste intentará insertarse en su lugar
preference_mb_default_beacon=Módulo
preference_mb_default_beacon_tt=El módulo por defecto que intentará insertarse en la baliza de cada nueva receta
preference_mb_default_beacon_amount=Importe
preference_mb_default_beacon_amount_tt=Especifica cuántas beacons afectarán a cada máquina individual para una nueva receta
preference_default_belts_title=Cinturón preferido
preference_default_belts_title_tt=Establece el tipo de banda que se utiliza al calcular la demanda de bandas/carriles o al especificar productos por una cantidad de bandas/carriles.
preference_default_beacons_title=Beacon preferida
preference_default_beacons_title_tt=Establece la baliza que se selecciona por defecto al añadir una a una receta.
preference_default_fuels_title=Combustible preferido
preference_default_fuels_title_tt=Establece el combustible que se selecciona por defecto al añadir una máquina con una fuente de energía de quemador.
preference_default_machines_title=Máquina preferida
preference_default_machines_title_tt=Establece la máquina que se selecciona por defecto para cada categoría al añadir una nueva receta.\n[font=default-semibold][color=#84CDEC]Shift-click[/color][/font] cualquier máquina para establecerla en cualquier otra categoría similar.
preference_default_wagons_title=Vagón preferido
preference_default_wagons_title_tt=Establece el tipo de vagón que se utiliza al calcular la demanda de vagones.
# Recipe dialog
recipe_instruction=Elige una receta para __1__ __2__
show=Mostrar
unresearched_recipes=Recetas no investigadas
hidden_recipes=Recetas ocultas
no_recipe_found=No hay recetas que cumplan las condiciones de su filtro
# Remote interfaces
interface_name_fnei=FNEI
interface_name_wiiruf=WIIRUF
interface_name_recipebook=Recipe Book
# Generator
fluid_at_temperature=__1__ en __2__ __3__
# Modal dialogs
submit=Enviar
delete=Eliminar
cancel=Cancelar
confirm_dialog_tt=- Pulse __CONTROL__fp_confirm_dialog__ para confirmar -
cancel_dialog_tt=- Pulse __CONTROL__toggle-menu__ para cancelar -
search_button_tt=- Pulse __CONTROL__focus-search__ para centrar el campo de búsqueda -
close_button_tt=- Pulse __CONTROL__toggle-menu__ para cerrar -
searchfield_tt=Filtrar los resultados utilizando sus nombres en lenguaje natural
searchfield_not_ready_tt=La búsqueda en lenguaje natural aún no está lista, por favor espere.\nUtilice la [font=default-semibold]/fp-restart-translation[/font] consola para reiniciarlo.
warning_with_icon=[img=fp_sprite_warning_red] __1__
# Picker dialog
amount_by=Importe por __1__
no_item_found=No hay artículos que coincidan con su término de búsqueda
picker_issue_select_item=Seleccione el elemento que desea añadir
picker_issue_enter_amount=Especificar un importe por número o cinta
# Matrix dialog
matrix_free_items=Partidas no restringidas
matrix_constrained_items=Elija __1__ sin restricciones __2__. Los artículos no restringidos pueden \nconvertirse en subproductos o ingredientes, dependiendo \nde la solución del planificador.
matrix_linearly_dependent_recipes=Se detectan recetas dependientes linealmente
# Subfactory dialog
subfactory_dialog_description=Elija un nombre para la subfactoría
subfactory_dialog_name=Nombre
subfactory_dialog_name_tt=El nombre de la subfábrica permite texto enriquecido, que puede añadirse utilizando los botones siguientes
subfactory_dialog_rich_text=Texto enriquecido
subfactory_dialog_rich_text_tt=Estos selectores se pueden utilizar para añadir texto enriquecido al nombre de la subfactoría. Por supuesto, también puede escribir o pegar cualquier texto enriquecido.
subfactory_dialog_name_empty=El nombre de la subfactoría no puede estar vacío
# Machine dialog
machine_dialog_description=Configure la máquina para __1__
machine_does_not_use_fuel=no utiliza combustible
machine_limit=Límite
machine_limit_tt=Limita el número de máquinas que utilizará esta línea. La cantidad real podría ser menor si se necesitan menos máquinas.
machine_force_limit=Límite exacto
machine_force_limit_tt=Obliga a que el número de máquinas sea exactamente el especificado anteriormente, aunque esto lleve a una sobreproducción. Sólo tiene sentido en combinación con un límite de máquinas.
# Beacon dialog
beacon_dialog_description_add=Añadir beacons a __1__
beacon_dialog_description_edit=Configurar los beacons para __1__
beacon_amount_tt=Especifica cuántos beacons afectarán a cada máquina. Puede poner un número decimal aquí, que podría utilizarse para reflejar el hecho de que algunas de sus máquinas podrían estar cubiertas por una cantidad diferente de balizas.
beacon_total=Total
beacon_total_tt=Especifica la cantidad absoluta de beacons que utiliza para esta receta en su fábrica real. Esta información se incluye en los cálculos de consumo de energía.
beacon_selector_tt=Utiliza una herramienta de selección para contar los beacons de tu fábrica ya construida
beacon_issue_set_amount=Introduzca una cantidad de beacons superior a 0
beacon_issue_no_modules=Seleccione al menos un módulo
# Title bar
switch_to_compact_view=Cambiar a vista compacta\n- Pulse __CONTROL__fp_toggle_compact_view__ para cambiar -
pause_on_interface=Activar la pausa automática del juego en segundo plano cuando la interfaz principal está abierta (sólo para un jugador).\n- Pulse __CONTROL__fp_toggle_pause__ para activar la pausa -
close_interface=Cerrar esta interfaz\n- Pulse __CONTROL__fp_toggle_interface__ para cerrar -
# Subfactory list
action_open_archive_tt=Abrir el archivo subfactory\n__1__
archive_empty=[font=default-semibold]- El archivo está actualmente vacío -[/font]
archive_filled=[font=default-semibold]- El archivo contiene actualmente __1__ __2__ -[/font]
action_close_archive_tt=Cerrar el archivo subfactory
action_import_subfactory=Importar subfactorías utilizando una cadena generada en otro guardado
action_export_subfactory=Exportar subfactorías a una cadena que pueda compartirse con otros
action_archive_subfactory=Mover la subfactoría seleccionada al archivo
action_unarchive_subfactory=Volver a sacar del archivo la subfactoría seleccionada
action_duplicate_subfactory=Duplicar la subfactoría seleccionada, creando una copia perfecta
action_add_subfactory_by_name=Crear una nueva subfactoría\n[font=default-semibold][color=#84CDEC]Shift-click[/color][/font] para elegir un producto de inmediato
action_add_subfactory_by_product=Elige un artículo para una nueva subfactoría\n[font=default-semibold][color=#84CDEC]Shift-click[/color][/font] para darle un nombre primero
action_edit_subfactory=Editar el nombre de la subfábrica seleccionada
action_trash_subfactory=Eliminar la subfactoría seleccionada\nSe conservará en el archivo durante __1__ minutos
action_delete_subfactory=Borrar la subfactoría seleccionada de forma irreversible
subfactory_trashed=\n[font=default-bold]Basura[/font] - automatic deletion in __1__ __plural_for_parameter_1_{1=minute|rest=minutes}__
subfactory_invalid=\n[font=default-bold]No válido[/font] - needs to be repaired
# Subfactory info
subfactory_info=Información sobre la subfactoría
no_subfactory=no hay subfactoría seleccionada
subfactory_needs_repair=Esta subfábrica ha dejado de ser válida porque el conjunto de mods activos ha cambiado. Puedes solucionarlo reparándola o reactivando los mods que faltan. La reparación elimina todo lo que ha dejado de ser válido.
repair_subfactory=Reparación de la subfábrica
timescale=Calendario
timescale_tt=La escala de tiempo determina la rapidez con la que se producen los artículos. Por ejemplo, si selecciona [font=default-bold]1m[/font] y añade un producto de 400 circuitos verdes, significa que desea producir 400 circuitos [font=default-bold]por minuto[/font].
mining_productivity=Productividad minera
mining_productivity_tt=La bonificación por productividad minera actual. Por defecto, rastrea tu progreso en la investigación, pero puedes anular el porcentaje manualmente. Para volver al seguimiento automático, borra el campo de texto y confirma.
override=Anular
solver_choice=Solucionador
solver_choice_tt=Elige cuál de los solucionadores utilizar para esta subfábrica. El tradicional funciona recorriendo tus recetas en orden y averiguando sus necesidades. El solucionador matricial, por otro lado, puede tratar con bucles y subproductos, pero a veces necesita una configuración adicional.
solver_choice_traditional=Tradicional
solver_choice_matrix=Matriz
solver_choice_configure=Configurar el solucionador de matrices
subfactory_modset_changes=Tus mods activos cambiaron.
subfactory_mod_removed=\n\n[color=#FF3333][font=default-bold]Estos mods fueron eliminados:[/font][/color]
subfactory_mod_added=\n\n[color=#33CC33][font=default-bold]Se han añadido estos mods:[/font][/color]
subfactory_mod_updated=\n\n[color=#CCCC00][font=default-bold]Estos mods fueron actualizados:[/font][/color]
subfactory_mod_and_version=\n__1__ (v__2__)
subfactory_mod_and_versions=\n__1__: v__2__ → v__3__
# Item boxes
ingredients_to_combinator_tt=Convierte todos los ingredientes de esta subfactoría en una cadena de planos que contiene combinadores constantes.
# View state
view_state_tt=__1__\n- Pulse __CONTROL__fp_cycle_production_views__/__CONTROL__fp_reverse_cycle_production_views__ para pasar de una vista a otra -
items_per_timescale=Establece el número en los botones de artículo a cuántos de ellos serán producidos/consumidos por __1__.
belts_or_lanes=Establece el número de botones de los elementos en función de cuántos __1__ de su tipo de cinta preferido se necesitarán para transportar los elementos. Para los fluidos, asume que se transportan a [font=default-bold]50 fluidos por barril[/font]\nConfigurado para utilizar __2__ [font=default-bold]__3__[/font].
wagons_per_timescale=Establece el número en los botones de ítems a cuántos vagones de carga o fluidos serán llenados por ellos por __1__.\nConfigurado para utilizar __2__ [font=default-bold]__3__[/font] o __4__ [font=default-bold]__5__[/font].
items_per_second_per_machine=Establece el número de botones de artículo a cuántos de ellos por segundo producirá/consumirá una sola máquina. Esto ayuda a estimar cuántos insertadores serán necesarios.
# Production box
refresh_production=Actualice el cuadro de producción\n- Pulse __CONTROL__fp_refresh_production__ refrescar -
production=Producción
level=Nivel
floor_up_tt=Subir un nivel
floor_top_tt=Ir a la planta superior
fold_out_subfloors_tt=Subsuelos desplegables
show_floor_items_tt=Sustituya los totales de los subpisos anteriores por los totales del piso actual. Solo aplicable a subsuelos, no al piso superior.
utility_dialog_tt=Abrir el diálogo de utilidades
production_instruction_subfactory=Añada una subfábrica haciendo clic en el botón verde + de la parte superior izquierda.
production_instruction_product=Añada un producto haciendo clic en el botón gris + del cuadro de productos de arriba.
production_instruction_recipe=Añada una receta haciendo clic con el botón izquierdo del ratón sobre el producto en el cuadro de productos de arriba
# Production table
column_done_tt=Marque la receta como hecha para su propio beneficio visual
column_percentage_tt=Este porcentaje determina qué parte de la demanda de los productos que produce esta receta debe ser satisfecha realmente por esta receta. El cálculo sólo se actualiza después de confirmar los cambios pulsando [font=default-semibold][color=#84CDEC]Enter[/color][/font].
column_comment=Comentario
recipe_inactive=receta inactiva
recipe_subfloor_attached=subsuelo fijado
recipe_consumes_byproduct=consume subproducto
subfloor_machine_count=__1__ __2__ en uso en este subsuelo
machine_limit_force=Límite exacto fijado [__1__]
machine_limit_enforced=Límite impuesto [__1__]
machine_limit_set=Límite fijado [__1__]
add_machine_module=Añadir un módulo
add_beacon=Añadir una beacon
in_total=__1__ en total
priority_product=Producto prioritario
raw_ore=Mineral en bruto
# Compact frame
switch_to_main_view=Cambiar a la vista principal\n- Pulse __CONTROL__fp_toggle_compact_view__ para cambiar -
# Clipboard
copied_into_clipboard=__1__ copiado
pasted_from_clipboard=__1__ pegado
clipboard_empty=Su portapapeles está vacío
clipboard_incompatible_class=No se puede pegar __1__ en __2__
clipboard_incompatible=El __1__ pegado es incompatible
clipboard_already_exists=El __1__ pegado ya existe
clipboard_no_empty_slots=No hay ranuras vacías
clipboard_recipe_irrelevant=Línea pegada irrelevante para este piso
# Tutorial Mode
tut_action_line=\n[font=default-semibold][color=#84CDEC]__1__[/color][/font] para __2__
tut_open_in_recipebook=\n[font=default-semibold][color=#84CDEC]Alt + Click Derecho[/color][/font] para abrir el libro de planos
tut_left=Clicl Izquierdo
tut_right=Click Derecho
tut_shift=Shift
tut_alt=Alt
tut_control=Control
tut_select=seleccionar
tut_edit=editar
tut_delete=eliminar
tut_copy=copiar
tut_paste=pegar
tut_add_recipe=añadir receta
tut_move_left=mover a la izquierda
tut_move_right=mover a la derecha
tut_open_subfloor=subsuelo abierto
tut_toggle=alternar
tut_set_limit=establecer un límite
tut_reset_to_default=restablecer valores predeterminados
tut_put_into_cursor=poner en cursor
tut_add_recipe_to_end=añadir receta
tut_add_recipe_below=añada la receta a continuación
tut_specify_amount=especificar importe
tut_prioritize=priorizar
# Effects tooltip
effect_line=\n__1__: [font=default-semibold][color=#FFE6C0]__2__%[/color][/font] __3__
consumption=Consumo de energía
speed=Velocidad
productivity=Productividad
pollution=Contaminación
base_prod=Productividad base
mining_prod=Productividad minera
effect_maxed=(al máximo)
# Messages
error_no_relevant_recipe=Ninguna receta existente produce este artículo
error_no_enabled_recipe=No hay receta habilitada Producir este artículo (Habilitar en preferencias →)
error_no_compatible_machine=Ninguna máquina existente puede crear esta receta
error_no_subfloor_on_byproduct_recipes=Las recetas que consumen subproductos no pueden tener subsuelo
error_no_new_subfloors_in_archive=No se pueden añadir subsuelos a subfactorías archivadas
error_list_item_cant_be_shifted=Este __1__ no se puede mover __2__
error_recipebook_version_incompatible=La versión del libro de recetas no es compatible;Intente actualizar ambas modificaciones
error_recipebook_lookup_failed=El hecho de hacer clic __1__ no se pudo encontrar en el libro de recetas
error_linearly_dependant_recipes=Solucionador de matriz inactivo;Asegúrese de que solo haya una receta por producto
error_recipe_wrong_floor=__1__ Las recetas solo se pueden agregar al nivel superior de la subfactoría
warning_no_matrix_configuration_needed=El solucionador de matriz no necesita configuración adicional
warning_recipe_disabled=Esta receta aún no se investiga, por lo que no puede producirla actualmente
warning_module_not_compatible=Su __1__ preferido no es compatible con esta máquina
warning_no_prioritizing_single_product=Las recetas con un solo producto relevante no se pueden priorizar
hint_tutorial=Si es nuevo en el planificador de fábrica, considere echar un vistazo al tutorial ⟶
hint_byproducts_removed=Deshabilitar el solucionador de matriz elimina todas las recetas de subproductos
# Units
prefix_kilo=k
prefix_mega=M
prefix_giga=G
prefix_tera=T
prefix_peta=P
prefix_exa=E
prefix_zetta=Z
prefix_yotta=Y
unit_watt=W
unit_joule=J
unit_pollution=P
unit_celsius=°C
unit_second=s
unit_minute=m
unit_hour=h
second=segundo
minute=minuto
hour=hora
# General
error_message=[color=#FF3333]__1__[/color]
warning_message=[color=#CCCC00]__1__[/color]
hint_message=[color=#33CC33]__1__[/color]
info_label=__1__ [img=info]
bold_label=[font=default-bold]__1__[/font]
tt_title=[font=default-semibold]__1__[/font]
tt_title_with_note=[font=default-semibold]__1__[/font] (__2__)
selected=seleccionada
preferred=privilegiada
satisfied=satisfecha
valid=válida
invalid=inválida
increased=aumentó
decreased=disminuida
capped=tapado
on=On
off=Off
left=izquierda
right=correcta
up=hasta
down=abajo
top=superior
bottom=inferior
add=Agregar
new=Nuevo
edit=Editar
choose=Escoger
produce=producir
consume=consumir
none=Ninguna
crafting_time=Tiempo de elaboración
amount=Monto
factory=Fábrica
archive=Archivo
toggle_interface=FP
toggle_interface_tt=Alternar la interfaz de Factory Planner
energy_consumption=Consumo de energía
effectivity=Efectividad
module_slots=Ranuras del módulo
fuel_value=Valor del combustible
emissions_multiplier=Multiplicador de emisiones
throughput=Rendimiento
crafting_speed=Velocidad de elaboración
storage=Almacenamiento
combinator=Combinador
put_into_cursor_failed=__1__ no se puede poner en el cursor
blueprint_no_combinator_prototype=Prototipo de combinador constante no encontrado
impossible_to_blueprint_fluid=Los fluidos no se pueden planificar como combinador
move_row_tt=Mover esto __1__ __2__\n[font=default-semibold][color=#84CDEC]Shift-click[/color][/font] para moverlo al __3__
attribute_line=\n[font=default-semibold][color=#FFE6C0]__1__:[/color][/font] __2__
shift_to_paste=[font=default-semibold][color=#84CDEC]Shift-click[/color][/font] pegar
# Locale prefixes: s = singular; p = plural; l = lowercase; u = uppercase
pl_subfactory=__plural_for_parameter_1_{1=subfactory|rest=subfactories}__
pu_subfactory=__plural_for_parameter_1_{1=Subfactory|rest=Subfactories}__
pl_line=__plural_for_parameter_1_{1=line|rest=lines}__
pu_line=__plural_for_parameter_1_{1=Line|rest=Lines}__
pl_floor=__plural_for_parameter_1_{1=floor|rest=floors}__
pu_floor=__plural_for_parameter_1_{1=Floor|rest=Floors}__
pl_item=__plural_for_parameter_1_{1=item|rest=items}__
pu_item=__plural_for_parameter_1_{1=Item|rest=Items}__
pl_fluid=__plural_for_parameter_1_{1=fluid|rest=fluids}__
pu_fluid=__plural_for_parameter_1_{1=Fluid|rest=Fluids}__
pl_product=__plural_for_parameter_1_{1=product|rest=products}__
pu_product=__plural_for_parameter_1_{1=Product|rest=Products}__
pl_byproduct=__plural_for_parameter_1_{1=byproduct|rest=byproducts}__
pu_byproduct=__plural_for_parameter_1_{1=Byproduct|rest=Byproducts}__
pl_ingredient=__plural_for_parameter_1_{1=ingredient|rest=ingredients}__
pu_ingredient=__plural_for_parameter_1_{1=Ingredient|rest=Ingredients}__
pl_fuel=__plural_for_parameter_1_{1=fuel|rest=fuels}__
pu_fuel=__plural_for_parameter_1_{1=Fuel|rest=Fuels}__
pl_recipe=__plural_for_parameter_1_{1=recipe|rest=recipes}__
pu_recipe=__plural_for_parameter_1_{1=Recipe|rest=Recipes}__
pl_machine=__plural_for_parameter_1_{1=machine|rest=machines}__
pu_machine=__plural_for_parameter_1_{1=Machine|rest=Machines}__
pl_module=__plural_for_parameter_1_{1=module|rest=modules}__
pu_module=__plural_for_parameter_1_{1=Module|rest=Modules}__
pl_beacon=__plural_for_parameter_1_{1=beacon|rest=beacons}__
pu_beacon=__plural_for_parameter_1_{1=Beacon|rest=Beacons}__
pl_belt=__plural_for_parameter_1_{1=belt|rest=belts}__
pu_belt=__plural_for_parameter_1_{1=Belt|rest=Belts}__
pl_lane=__plural_for_parameter_1_{1=lane|rest=lanes}__
pu_lane=__plural_for_parameter_1_{1=Lane|rest=Lanes}__
pl_wagon=__plural_for_parameter_1_{1=wagon|rest=wagons}__
pu_wagon=__plural_for_parameter_1_{1=Wagon|rest=Wagons}__
pl_stack=__plural_for_parameter_1_{1=stack|rest=stacks}__
l_fluid=líquido
u_power=Poder

View File

@@ -0,0 +1,502 @@
[mod-name]
factoryplanner=팩토리 플래너(Factory Planner)
[mod-description]
factoryplanner=이 모드를 사용하면 각 조립 라인을 구성하는 제작법과 기계를 지정하여 생산을 미리 계획할 수 있습니다. 빠르고 직관적인 강력한 기능을 제공하므로 실제 공장 구축에 집중할 수 있습니다.
[controls]
fp_toggle_interface=열기/닫기
fp_toggle_compact_view=축소 보기 전환
fp_toggle_pause=일시 중지 전환
fp_floor_up=한 층 위로 이동
fp_refresh_production=생산 테이블 새로고침
fp_cycle_production_views=생산 보기 순환
fp_confirm_dialog=확인 대화상자
fp_focus_searchfield=검색 필드에 포커스
[controls-description]
fp_toggle_interface=메인 인터페이스를 전환합니다.
fp_toggle_compact_view=인터페이스의 일반 보기와 축소 보기 간 전환
fp_toggle_pause=인터페이스가 열려 있을 때 게임 일시 중지를 전환합니다.
fp_floor_up=현재 층의 상위 층으로 변경
fp_refresh_production=현재 생산 테이블을 새로 고칩니다
fp_cycle_production_views=생산 테이블의 다양한 보기 간의 순환
fp_confirm_dialog=텍스트 필드에 포커스가 없는 경우에도 모든 모달 대화상자에서 확인을 누릅니다.
fp_focus_searchfield=가능한 경우 생산품 선택기의 검색 필드에 커서를 놓습니다.
[mod-setting-name]
fp_display_gui_button=열기/닫기 버튼 표시 [img=info]
fp_products_per_row=인터페이스 폭 [img=info]
fp_subfactory_list_rows=인터페이스 높이 [img=info]
fp_default_timescale=기본 시간 척도 [img=info]
fp_view_belts_or_lanes=벨트 또는 레인 [img=info]
fp_prefer_product_picker=생산품 선택기 선호 [img=info]
fp_prefer_matrix_solver=행렬 솔버 선호 [img=info]
[mod-setting-description]
fp_display_gui_button=화면 왼쪽 상단에 버튼을 표시합니다. 메인 인터페이스가 열리고 닫힙니다.
fp_products_per_row=행당 표시되는 최상위 생산품 수를 선택하여 메인 인터페이스 너비를 설정합니다.
fp_subfactory_list_rows=총 몇 개의 하위 공장 이름이 표시되는지 선택하여 주 인터페이스 높이를 설정합니다.
fp_default_timescale=새 하위 공장을 생성할 때의 시간 척도를 선택합니다.
fp_view_belts_or_lanes=아이템 처리량을 개별 레인 또는 전체 벨트로 간주할지 나타냅니다.
fp_prefer_product_picker=새로운 하위 공장을 추가하여 시작할 때 생산품을 선택할지 하위 공장 이름을 선택할지 결정합니다.
fp_prefer_matrix_solver=새로운 하위 요소가 기존 솔버 대신 행렬 솔버를 활성화해야 하는지 여부를 결정합니다.
[string-mod-setting]
fp_default_timescale-one_second=1초
fp_default_timescale-one_minute=1분
fp_default_timescale-one_hour=1시간
fp_view_belts_or_lanes-belts=벨트
fp_view_belts_or_lanes-lanes=레인
[shortcut-name]
fp_open_interface=팩토리 플래너 열기
[item-name]
fp_beacon_selector=신호기 선택기
[command-help]
fp_reset_prototypes=기본 게임 데이터에서 다양한 프로토타입을 재구성합니다. 사용할 필요가 없어야 합니다.
[fp]
import=가져오기
export=내보내기
validity=유효성
location=위치
import_instruction_1=[font=default-bold]공장 교환 문자열을 붙여넣습니다[/font]
import_instruction_2=가져올 하위 재료를 선택합니다.
export_instruction=내보낼 하위 재료를 선택합니다 [img=info]
export_instruction_tt=하위 요소를 다른 사람과 공유하거나 다른 세계 중 하나로 가져오는 데 사용되는 [font=default-bold]공장 교환 문자열[/font]이 생성됩니다. 설계도면 문자열은 생성되지 않습니다!
import_button_tooltip=문자열 가져오기
export_button_tooltip=공장 교환 문자열 생성
importer_decoding_failure=지정된 문자열을 제대로 디코딩할 수 없습니다. 이것은 기형이기 때문입니다. 하위 요소를 다시 내보내고 전체 문자열을 복사하십시오.
importer_migration_failure=지정된 문자열이 이전 버전의 팩토리 플래너에서 가져온 것이므로 마이그레이션할 수 없습니다. 이는 데이터가 너무 오래되어 더 이상 지원되지 않거나, 데이터가 손상되었거나, 프로그래밍 오류로 인해 발생할 수 있습니다. 이 문자열이 유효하다고 생각되면 모드 포털의 개발자(Therenas)에게 문의하십시오.
importer_unpacking_failure=지정된 문자열을 제대로 압축 해제하고 유효성을 검사할 수 없습니다. 데이터가 어떤 식으로든 손상되거나 프로그래밍 오류로 인해 발생할 수 있습니다. 이 문자열이 유효하다고 생각되면 모드 포털의 개발자(Therenas)에게 문의하십시오.
importer_issue_import_string=유효한 하위 공장 교환 문자열을 가져옵니다.
importer_issue_select_subfactory=가져올 하위 공장 하나 이상 선택
tutorial=튜토리얼
interface=인터페이스
usage=사용
matrix_solver=행렬 솔버
interactive_tutorial_title=대화형 튜토리얼
interactive_tutorial_text=팩토리 플래너에 익숙해지는 가장 좋은 방법은 바로 들어가서 직접 살펴보는 것입니다. 이를 위해, 저는 이 모드의 가장 중요한 기능 중 일부를 보여줄 수 있는 예시 하위 공장을 포함시켰습니다. 아래 버튼을 클릭하면 추가할 수 있습니다. 또한 인터페이스 전체에 걸쳐 중요한 버튼에서 사용할 수 있는 모든 키보드 조합을 보여주는 [font=default-semibold]튜토리얼 모드[/font]를 활성화할 수 있습니다.
create_example=예제 생성
create_example_error=현재 모드 집합과 호환되지 않으므로 예제 하위 공장을 만들 수 없습니다.
tutorial_mode=튜토리얼 모드
interface_tutorial_title=상호작용
interface_tutorial_text=인터페이스는 유사한 작업이 동일한 바로 가기를 공유하도록 설정되어 있으므로 특정 결과를 얻는 방법에 대한 직관적인 느낌을 쉽게 얻을 수 있습니다. 이러한 기본 상호 작용을 체득한 다음 어디에서나 사용해야 합니다.
interface_controls=• [font=default-semibold][color=#84CDEC]좌클릭[/color][/font]: 선택/사용\n• [font=default-semibold][color=#84CDEC]우클릭[/color][/font]: 편집\n• [font=default-semibold][color=#84CDEC]Ctrl + 우클릭[/color][/font]: 삭제\n• [font=default-semibold][color=#84CDEC]Shift + 우클릭[/color][/font]: 복사\n• [font=default-semibold][color=#84CDEC]Shift + 좌클릭[/color][/font]: 붙여넣기
interface_controls_recipebook=\n• [font=default-semibold][color=#84CDEC]Alt + 우클릭[/color][/font]: 레시피 북에서 열기
tutorial_usage_text=먼저 하위 공장을 만들어야 합니다. 이것은 공장의 일부(대부분 독립적인) 부분을 포함하는 기본 구조입니다. 이름을 지정한 후 시작하세요. 일부 입력(재료)과 일부 출력(생산품 및 부산물)이 있으며 일정량의 에너지를 소비합니다. 또한 작업하려는 시간 척도를 설정하거나 일부 노트를 쓸 수 있습니다.\n\n당신이 관심 있는 것은 생산품이기 때문에 생산하고자 하는 생산품을 추가해야 합니다. [font=default-semibold]+[/font]-버튼을 [font=default-semibold][color=#84CDEC]마우스 왼쪽 버튼[/color][/font]으로 누르면 원하는 생산품을 선택하고 생산량을 지정할 수 있습니다. 그것은 빨간색 배경이 가지며, 화면 위를 가리키면 현재 [font=default-semibold]0[/font]개가 생산되고 있음을 알 수 있습니다.\n\n이를 변경하려면 [font=default-semibold][color=#84CDEC]마우스 왼쪽 버튼[/color][/font]으로 클릭합니다. 이 제품을 생산할 수 있는 제작법이 하나밖에 없다면 바로 추가될 것입니다. 그렇지 않으면 사용할 제작법을 선택할 수 있습니다. 어느 쪽이든, 새로운 제작법이 당신의 하위 공장 꼭대기 층에 나타날 것입니다. 사용 중인 기계를 변경하거나 일부 모듈과 신호기를 추가할 수 있습니다.\n\n이제 생산하고자 하는 생산품을 더 세분화하려면 기존 제작법의 재료를 [font=default-semibold][color=#84CDEC]좌클릭[/color][/font]하면 됩니다. 이것은 전체 하위 공장에 필요한 재료를 바꾸면서 다시 한번 제작법을 추가할 것입니다. 예를 들어 재료로서 판에 도착할 때까지 이러한 방식으로 생산품을 계속 분해하거나, 훨씬 더 깊이 들어가 채굴 및 제련 제작법을 추가할 수 있습니다. 무엇이 당신과 당신의 기존 공장에 가장 편리한지 상관없습니다.\n\n중간 생산품이 많은 아이템의 경우, 여러분의 제작법 컬렉션은 꽤 빨리 엉망이 될 수 있습니다. 이 문제를 해결하기 위해, 여러분은 각 층마다 다른 제작법을 가진 여러 층을 가질 수 있습니다. 소위 하위 층을 만들려면 추가 작업을 원하는 제작법의 제작법 아이콘에서 [font=default-semibold][color=#84CDEC]좌클릭[/color][/font]하면 됩니다. 이전과 마찬가지로 제작법을 추가할 수 있는 하위 층(단계가 [font=default-semibold]2[/font]로 표시됨)이 표시됩니다. 가장 큰 차이점은 클릭했던 제작법의 재료만 신경쓰면 된다는 것입니다.\n\n그리고 그것이 기본입니다! 유용한 고급 기능이 몇 가지 더 있지만 이 기능을 사용하면 시작할 수 있습니다. 기본 생산 라인을 가지고 놀려면 예제 하위 공장([font=default-semibold]인터페이스[/font] 탭)을 만듭니다.
tutorial_matrix_solver_text=행렬 솔버는 생산 표를 업데이트하는 대체 방법입니다. 기본적으로 팩토리 플래너는 위에서 아래로 테이블을 푸는 반면, 행렬 솔버는 방정식 시스템으로 모든 라인을 동시에 해결합니다. 행렬 솔버는 사용하기 까다로울 수 있지만 매우 강력합니다. 예를 들어 재활용, 비우기, 루프 등을 처리합니다. \n\n각 하위 공장은 순차 솔버(기본값) 또는 행렬 솔버 중 하나로 설정됩니다. 행렬 솔버로 전환하려면 "행렬 솔버" 버튼을 누릅니다. 행렬 솔버는 버튼을 다시 누를 때까지 활성화된 상태로 유지되며, 제작법이 변경되면 자동으로 다시 실행됩니다. \n\n행렬 솔버를 활성화하면 부산물 선택도 가능합니다. 부산물을 제거하려면 라인 내의 제작법 부산물 또는 상단의 하위 공장 부산물을 클릭하십시오. 이것은 빈 공간을 포함하여 부산물이 재료인 제작법을 보여줄 것입니다. \n\n때때로 행렬 솔버는 특정 아이템을 "공짜"로 설정해야 합니다. 보통 아이템들은 균형이 잡혀있는데, 이것은 생산되는 만큼 빠르게 소비된다는 것을 의미합니다. 그러나 '공짜 아이템'은 균형을 이루지 못하고 최종 재료나 부산물로 등장할 것입니다. 빈 아이템이 필요한 경우 빈 아이템을 선택할 수 있는 대화 상자가 열립니다. 하위 공장에 루프가 포함되어 있을 때 종종 공짜 아이템이 필요합니다. 이 대화 상자를 열려면 행렬 솔버의 오른쪽에 있는 톱니바퀴 아이콘을 누릅니다. \n\n마지막 요구사항은 제작법이 선형적으로 독립적이어야 한다는 것입니다. 즉, 현재 하위 공장에는 고유한 솔루션이 하나만 있을 수 있습니다. 즉, 주어진 생산품을 만드는 여러 방법이 있다면 행렬 솔버는 작동하지 않을 것입니다. 하위 공장에 선형 종속 제작법이 있는 경우 오류가 사라질 때까지 중복 제작법을 제거해 보십시오. 이 요구사항은 모든 하위 층에 적용됩니다.
options_item_title=__1__ 수량 설정
options_item_text='__1__'에 대한 특정 수량을 설정합니다.
options_item_amount=수량
options_item_amount_tt=이 제작법을 __2__로 만들 정확한 양을 지정합니다. 이에 따라 이 선의 백분율이 조정됩니다.
options_subfactory_ingredient_amount_tt=이 하위 공장에서 소비할 이 재료의 정확한 양을 지정합니다. 이렇게 하면 그에 따라 생산품 수량이 조정됩니다.
utilities=도구 모음
utility_title_components=구성품
utility_title_components_tt=현재의 하위 공장/층을 구성하는 데 필요한 기계 및 모듈을 보여줍니다. 신호기와 신호기 모듈은 '신호기 총합'이 설정된 경우에만 통합 가능합니다. 각 라인의 수량을 개별적으로 반올림합니다.
utility_title_notes=노트
components_needed_tt=__1__\n인벤토리에 [font=default-bold]__2__[/font] 개 있음 / [font=default-bold]__3__[/font] 개 필요\n이 아이템을 손으로 제작하려면 [font=default-semibold][color=#84CDEC]클릭[/color][/font]하십시오.
no_components_needed=__1__ 필요 없음
utility_blueprint=설계도면
utility_blueprint_tt=인벤토리에서 누락된 모든 아이템을 일정 신호 조합기를 포함하는 설계도면 문자열로 변환합니다. 그런 다음 요청 상자에 연결하여 배달할 수 있습니다.
utility_blueprint_no_combinator=일정 신호 조합기 프로토타입을 찾을 수 없음
utility_no_items_necessary=인벤토리에 이 __1__을(를) 구성하는 데 필요한 모든 아이템이 이미 포함되어 있습니다.
request_items=요청 아이템
request_items_tt=이 __1__을(를) 구성하는 데 누락된 모든 아이템을 요청합니다. [font=default-semibold]\n[color=#84CDEC]참고:[/color][/font] 물류로봇이 아닌 건설로봇을 사용합니다.
cancel_request=요청 취소
request_logistics_not_researched=이 기능을 사용하려면 로봇 기술이 연구되어야 합니다.
request_no_character=아이템을 요청할 수 있는 캐릭터가 있어야 합니다.
utility_no_character=연관된 캐릭터가 없으면 손으로 제작할 수 없음
utility_no_recipes=이 생산품을 만들 수 있는 제작법이 없습니다.
utility_no_demand=이 아이템에 대한 요청이 이미 충족되었습니다.
utility_no_resources=손으로 제작하기에 필요한 자원 부족
preferences=기본 설정
preferences_support=[font=default-semibold][color=#84CDEC]https://ko-fi.com/therenas[/color][/font]에서 모드를 지원하세요!
preferences_info=이러한 환경설정은 게임 중에 자주 조정하는 설정을 포함합니다.\n일반 설정을 보려면 다음 메뉴로 이동하세요.\n'기본 메뉴→설정→모드 설정→팩토리 플래너'
preference_general_title=일반 기본 설정
preference_general_title_tt=자주 변경할 수 있는 몇 가지 일반적인 기본 설정
preference_general_ignore_barreling_recipes=배럴링 및 묶기 제작법 무시
preference_general_ignore_barreling_recipes_tt=제작법을 찾을 때 배럴 채우기(비우기) 및 묶기(풀기)를 무시할 수 있습니다(호환 가능한 모드에 한함).
preference_general_ignore_recycling_recipes=재활용 제작법 무시
preference_general_ignore_recycling_recipes_tt=기존 아이템을 재활용하는 제작법을 무시할 수 있습니다(호환 가능한 모드에 한함).
preference_general_ingredient_satisfaction=재료 만족도
preference_general_ingredient_satisfaction_tt=제작법의 재료 충족도가 하위 제작법에 의해 충족되는지 여부를 나타냅니다.
preference_general_round_button_numbers=버튼 숫자 반올림
preference_general_round_button_numbers_tt=기계 및 벨트/레인의 숫자를 반올림합니다.
preference_production_title=생산 테이블 열
preference_production_title_tt=생산 테이블에서 일부 열을 추가로 활성화할 수 있습니다.
preference_production_done_column=제작법을 완성으로 표시
preference_production_done_column_tt=제작법을 완료한 것으로 표시할 수 있는 버튼이 있는 열을 추가합니다. 이 버튼은 사용자에게 시각적 정보 역할을 하며 제작법 자체에 영향을 미치지 않습니다.
preference_production_pollution_column=공해
preference_production_pollution_column_tt=각 제작법에 의해 생성된 공해를 표시하는 열 추가
preference_production_line_comment_column=제작법 노트
preference_production_line_comment_column_tt=각 제작법에 기록할 수 있도록 텍스트 필드가 있는 열을 추가합니다.
preference_mb_defaults_title=모듈 기본값
preference_mb_defaults_title_tt=모든 새 제작법마다 설정될 기본 모듈을 설정합니다.
preference_mb_default_machine=첫 번째
preference_mb_default_machine_tt=새로운 제작법에 처음 삽입되는 모듈
preference_mb_default_machine_secondary=두 번째
preference_mb_default_machine_secondary_tt=첫 번째 모듈이 새 제작법과 호환되지 않는 경우 이 모듈을 대신 삽입하려고 시도합니다.
preference_mb_default_beacon=모듈
preference_mb_default_beacon_tt=모든 새로운 제작법의 신호기에 삽입을 시도하는 기본 모듈
preference_mb_default_beacon_amount=수량
preference_mb_default_beacon_amount_tt=새 제작법의 각 개별 기계마다 신호기 수를 지정합니다.
preference_default_belts_title=선호되는 벨트
preference_default_belts_title_tt=벨트/레인 수요를 계산할 때 또는 벨트/레인의 양으로 생산품을 지정할 때 사용되는 벨트의 유형을 설정합니다.
preference_default_beacons_title=선호되는 신호기
preference_default_beacons_title_tt=제작법에 추가할 때 기본적으로 선택되어 있는 신호기을 설정합니다.
preference_default_fuels_title=선호되는 연료
preference_default_fuels_title_tt=태울 수 있는 연료를 사용하는 기계를 추가할 때 기본적으로 선택되는 연료를 설정합니다.
preference_default_machines_title=선호되는 기계
preference_default_machines_title_tt=새로운 제작법을 추가할 때 카테고리별로 기본적으로 선택되어 있는 기계를 설정합니다. 아무 기계나 [font=default-semibold][color=#84CDEC]Shift-클릭[/color][/font]하여 다른 모든 유사 범주에 설정합니다.
preference_default_wagons_title=선호되는 화물차
preference_default_wagons_title_tt=화물차 수요를 계산할 때 사용되는 화물차의 유형을 설정합니다.
recipe_instruction=__1__ '__2__'로 제작법 선택
show=표시
unresearched_recipes=연구되지 않은 제작법
hidden_recipes=숨겨진 제작법
no_recipe_found=필터 조건에 맞는 제작법이 없습니다
interface_name_fnei=FNEI
interface_name_wiiruf=WIIRUF
interface_name_recipebook=Recipe Book
fluid_at_temperature=__2____3__에서 __1__
submit=확인
delete=삭제
cancel=취소
confirm_dialog_tt=__CONTROL__fp_confirm_dialog__를 눌러 적용합니다.
cancel_dialog_tt=__CONTROL__toggle-menu__를 눌러 취소합니다.
search_button_tt=__CONTROL__focus-search__를 눌러 검색 필드에 초점을 맞춥니다 -
close_button_tt=__CONTROL__toggle-menu__를 눌러 닫습니다.
searchfield_tt=번역된 이름을 사용하여 결과 필터링
searchfield_not_ready_tt=번역된 이름 검색이 아직 준비되지 않았습니다. 잠시만 기다려 주세요.
warning_with_icon=[img=fp_sprite_warning_red] __1__
amount_by=__1__ 단위 수량
no_item_found=검색어와 일치하는 아이템이 없습니다.
picker_issue_select_item=추가할 아이템을 선택합니다.
picker_issue_enter_amount=숫자 또는 벨트로 양 지정
matrix_free_items=공짜 아이템
matrix_constrained_items=__1__ 자유 선택 __2__
matrix_linearly_dependent_recipes=선형 종속 제작법이 탐지
subfactory_dialog_description=하위 공장의 이름을 선택합니다.
subfactory_dialog_name=이름
subfactory_dialog_name_tt=하위 공장 이름은 서식 있는 텍스트를 허용하며 아래 버튼을 사용하여 추가할 수 있습니다.
subfactory_dialog_rich_text=서식 있는 텍스트
subfactory_dialog_rich_text_tt=이 선택기를 사용하여 하위 공장 이름에 서식 있는 텍스트를 편리하게 추가할 수 있습니다. 서식 있는 텍스트를 직접 입력하거나 붙여넣을 수도 있습니다.
subfactory_dialog_name_empty=하위 공장 이름은 비워둘 수 없습니다.
machine_dialog_description='__1__'에 대한 기계 구성
machine_does_not_use_fuel=연료를 사용하지 않음
machine_limit=제한
machine_limit_tt=이 라인에서 사용할 기계의 수를 제한합니다. 더 적은 수의 기계가 필요한 경우 실제 양은 더 낮을 수 있습니다.
machine_force_limit=강제 제한
machine_force_limit_tt=과잉 생산으로 이어지더라도 기계 수를 위에 지정된 정확한 양으로 강제 적용합니다. 기계 제한과 함께 사용하는 경우에만 의미가 있습니다.
beacon_dialog_description_add='__1__'에 신호기 추가
beacon_dialog_description_edit='__1__'에 대한 신호기 구성
beacon_amount_tt=각 기계에 영향을 미치는 신호기 수를 지정합니다. 여기에 십진수를 입력하면 기계 중 일부가 다른 양의 신호기로 가려질 수 있다는 사실을 반영할 수 있습니다.
beacon_total=합계
beacon_total_tt=실제 공장에서 본 제작법에 사용하는 절대적인 신호기의 양을 지정합니다. 그런 다음 이 정보는 에너지 소비 계산에 포함됩니다.
beacon_selector_tt=선택 도구를 사용하여 이미 제조된 공장의 신호기 수를 세십시오.
beacon_issue_set_amount=신호기 양을 0보다 큰 값으로 입력하십시오.
beacon_issue_no_modules=하나 이상의 모듈을 선택하십시오.
switch_to_compact_view=축소 보기로 전환\n- __CONTROL__fp_toggle_compact_view__를 눌러 전환하세요. -
pause_on_interface=메인 인터페이스가 열려 있을 때 백그라운드에서 게임을 자동으로 일시 중지하도록 전환합니다(싱글 플레이어만 해당).\n- __CONTROL__fp_toggle_pause__를 눌러 일시 중지를 전환합니다.
close_interface=이 인터페이스를 닫습니다.\n- __CONTROL__fp_toggle_interface__를 눌러 닫습니다. -
action_open_archive_tt=하위 공장 보관소를 엽니다.\n__1__
archive_empty=[font=default-semibold]- 보관소가 현재 비어 있습니다. -[/font]
archive_filled=[font=default-semibold]- 보관소에는 현재 __1__ __2__이 있습니다. -[/font]
action_close_archive_tt=하위 공장 보관소를 닫습니다.
action_import_subfactory=다른 저장에서 생성된 문자열을 사용하여 하위 공장 가져오기
action_export_subfactory=다른 사용자와 공유할 수 있는 문자열로 하위 공장 내보내기
action_archive_subfactory=선택한 하위 공장을 보관소로 이동합니다.
action_unarchive_subfactory=선택한 하위 공장을 보관소 외부로 다시 이동합니다.
action_duplicate_subfactory=선택한 하위 공장을 복제하여 완벽한 복사본을 생성합니다.
action_add_subfactory_by_name=새 하위 공장 생성\n[font=default-semibold][color=#84CDEC]Shift-클릭[/color][/font]으로 생산품을 바로 선택하세요
action_add_subfactory_by_product=새 하위 공장에 대한 항목 선택\n[font=default-semibold][color=#84CDEC]Shift-클릭[/color][/font]으로 이름을 먼저 지정하세요
action_edit_subfactory=선택한 하위 공장의 이름을 편집
action_trash_subfactory=선택한 하위 공장을 휴지통으로 이동.\n__1__분 동안 보관소에 보존됩니다.
action_delete_subfactory=선택한 하위 공장을 불가역적으로 삭제
subfactory_trashed=\n[font=default-bold]버려짐[/font] - __1__분 후 자동 삭제
subfactory_invalid=\n[font=default-bold]잘못됨[/font] - 수리 필요
subfactory_info=하위 공장 정보
no_subfactory=하위 공장이 선택되지 않았습니다.
subfactory_needs_repair=활성 모드 집합이 변경되었기 때문에 이 하위 공장은 유효하지 않습니다. 이 문제는 복구하거나 누락된 모드를 다시 활성화하여 해결할 수 있습니다. 수리는 유효하지 않은 모든 것을 제거합니다.
repair_subfactory=하위 공장 수리
timescale=시간 척도
timescale_tt=시간 척도는 아이템의 생산 속도를 설정합니다. 예를 들어, [font=default-bold]1m[/font]를 선택하고 400개의 녹색 회로 생산품을 추가하면 [font=default-bold]분당[/font] 400개의 회로를 생성할 수 있습니다.
mining_productivity=채취 생산성
mining_productivity_tt=현재 채취 생산성 보너스. 기본적으로 연구 진행률을 추적하지만 백분율을 수동으로 재정의할 수 있습니다. 자동 추적으로 되돌리려면 텍스트 필드를 지우고 확인합니다.
override=재정의
solver_choice=솔버
solver_choice_tt=이 하위 공장에 사용할 솔버를 선택합니다. 전통적인 것은 당신의 제작법을 순서대로 살펴보고 그들의 필요를 파악함으로써 작동합니다. 반면에 행렬 솔버는 루프와 부산물을 처리할 수 있지만 때때로 추가적인 구성이 필요합니다.
solver_choice_traditional=기존
solver_choice_matrix=행렬
solver_choice_configure=행렬 솔버 구성
subfactory_modset_changes=활성 모드가 변경되었습니다.
subfactory_mod_removed=\n\n[color=#FF3333][font=default-bold]이러한 모드가 제거되었습니다.[/font][/color]
subfactory_mod_added=\n\n[color=#33CC33][font=default-bold]다음 모드가 추가되었습니다.[/font][/color]
subfactory_mod_updated=\n\n[color=#CCCC00][font=default-bold]다음 모드가 업데이트되었습니다.[/font][/color]
subfactory_mod_and_version=\n__1__ (v__2__)
subfactory_mod_and_versions=\n__1__: v__2__→ v__3__
view_state_tt=__1__\n- __CONTROL__fp_cycle_production_views__를 눌러 보기 사이를 순환합니다.
items_per_timescale=아이템 버튼의 수량을 __1__당 몇 개씩 생산/사용할지 설정합니다.
belts_or_lanes=아이템 버튼의 수량을 원하는 벨트 유형의 __1__ 수를 기준으로 설정합니다. 유체의 경우 [font=default-bold]배럴당 50 유체[/font]라고 가정합니다\n__2__[font=default-bold]__3__[/font]를 사용하도록 구성되었습니다.
wagons_per_timescale=아이템 버튼의 수량을 __1__당 얼마나 많은 화물차 또는 유체 화물차가 채워질지 설정합니다.\n__2__[font=default-bold]__3__[/font] 또는 __4__[font=default-bold]__5__[/font]를 사용하도록 구성되었습니다.
items_per_second_per_machine=아이템 버튼의 수량을 단일 기계에서 초당 생성/소비하는 아이템의 수로 설정합니다. 이것은 얼마나 많은 투입기가 필요할지 추정하는 데 도움이 됩니다.
refresh_production=아래의 생산 테이블 새로 고침\n- __CONTROL__fp_refresh_production__를 눌러 새로 고침 -
production=생산
level=단계
floor_up_tt=한 층 올라가기\n- __CONTROL__fp_floor_up__를 눌러 위로-
floor_top_tt=최상위 층으로 이동
utility_dialog_tt=유틸리티 대화 상자 열기
production_instruction_subfactory=왼쪽 상단의 녹색 '+'-버튼을 클릭하여 하위 공장을 추가하세요.
production_instruction_product=위의 생산품 상자의 회색 '+'-버튼을 클릭하여 생산품을 추가하세요.
production_instruction_recipe=위의 생산품 상자의 생산품을 마우스 왼쪽 단추로 클릭하여 제작법 추가
column_done_tt=시각적 이점을 위해 제작법을 그대로 표시
column_percentage_tt=이 비율은 본 제작법이 생산하는 생산품에 대한 수요 중 실제로 이 제작법을 통해 어느 정도를 충족시켜야 하는지를 결정합니다. [font=default-semibold][color=#84CDEC]Enter[/color][/font]를 눌러 변경사항을 확인한 후에만 계산이 업데이트됩니다.
column_comment=주석
recipe_inactive=레시피 비활성화
recipe_subfloor_attached=하위 층 있음
recipe_consumes_byproduct=부산물 소비
subfloor_machine_count=__1__ __2__ 하위 층에서 사용 중
machine_limit_force=정확한 한계치 강제 [__1__]
machine_limit_enforced=한계치 강제 [__1__]
machine_limit_set=한계치 설정 [__1__]
add_beacon=신호기 추가
in_total=총 __1__
priority_product=우선 순위 생산품
raw_ore=기본 광석
switch_to_main_view=메인 보기로 전환\n- __CONTROL__fp_toggle_compact_view__를 눌러 전환하세요. -
compact_recipe_subfloor_tt=[font=default-semibold][color=#84CDEC]좌클릭[/color][/font]으로 하위 층을 엽니다.
copied_into_clipboard=__1__ 복사됨
pasted_from_clipboard=__1__ 붙여넣음
clipboard_empty=클립보드가 비어 있습니다.
clipboard_incompatible_class=__1__을 __2__에 붙여넣을 수 없습니다.
clipboard_incompatible=붙여넣은 __1__이 호환되지 않습니다
clipboard_already_exists=붙여넣은 __1__이 이미 존재합니다.
clipboard_no_empty_slots=빈 모듈 슬롯 없음
clipboard_recipe_irrelevant=붙여넣은 라인은 이 층과 무관합니다
tut_action_line=\n[font=default-semibold][color=#84CDEC]__1__[/color][/font]으로 __2__
tut_open_in_recipebook=\n[font=default-semibold][color=#84CDEC]Alt + 우클릭[/color][/font]으로 레시피 북에서 열기
tut_left=좌클릭
tut_right=우클릭
tut_shift=Shift
tut_alt=Alt
tut_control=Ctrl
tut_select=선택
tut_edit=편집
tut_delete=삭제
tut_change=변경
tut_copy=복사
tut_paste=붙여넣기
tut_add_recipe=제작법 추가
tut_move_left=왼쪽으로 이동
tut_move_right=오른쪽으로 이동
tut_open_subfloor=하위 층 열기
tut_toggle=전환
tut_set_limit=제한 설정
tut_reset_to_default=기본값으로 재설정
tut_put_into_cursor=커서에 넣기
tut_add_recipe_to_end=제작법 추가
tut_add_recipe_below=바로 아래에 제작법 추가
tut_specify_amount=수량 지정
tut_prioritize=우선시하기
effect_line=\n__1__: [font=default-semibold][color=#FFE6C0]__2__%[/color][/font] __3__
consumption=에너지 소비
speed=속도
productivity=생산성
pollution=공해
base_prod=기본 생산성
mining_prod=채취 생산성
effect_maxed=(최대)
error_no_relevant_recipe=이 아이템을 생성하는 기존 제작법이 없습니다.
error_no_enabled_recipe=활성화된 제작법이 이 아이템을 생성하지 않습니다(기본 설정에서 활성화 →).
error_no_compatible_machine=기존 기계로는 이 제작법을 만들 수 없습니다.
error_no_subfloor_on_byproduct_recipes=부산물을 소비하는 제작법에는 하위 층이 있을 수 없습니다.
error_no_new_subfloors_in_archive=보관된 하위 공장에 하위 층을 추가할 수 없습니다.
error_list_item_cant_be_shifted=이 __1__은 __2__으로 이동할 수 없습니다.
error_recipebook_version_incompatible=레시피 북의 버전이 호환되지 않습니다. 두 모드를 모두 업데이트해 보세요.
error_recipebook_lookup_failed=클릭한 __1__을 레시피 북에서 찾을 수 없습니다.
error_linearly_dependant_recipes=행렬 솔버 비활성. 생산품당 하나의 제작법만 있어야 합니다.
error_recipe_wrong_floor=__1__ 제작업은 하위 공장의 최상위 층에만 추가할 수 있습니다.
warning_no_matrix_configuration_needed=행렬 솔버에 추가 구성이 필요하지 않습니다.
warning_recipe_disabled=이 제작법은 아직 연구되지 않았으므로 현재 생산할 수 없습니다.
warning_module_not_compatible=원하는 __1__는 이 기계와 호환되지 않습니다.
warning_no_prioritizing_single_product=관련 생산품 하나와 함께 하는 제작법은 우선 순위가 매겨질 수 없습니다.
hint_tutorial=팩토리 플래너를 처음 사용하는 경우 튜토리얼을 살펴보십시오. ⟶
hint_byproducts_removed=행렬 솔버를 비활성화하면 모든 부산물 제작법이 제거됩니다.
prefix_kilo=k
prefix_mega=M
prefix_giga=G
prefix_tera=T
prefix_peta=P
prefix_exa=E
prefix_zetta=Z
prefix_yotta=Y
unit_watt=W
unit_joule=J
unit_pollution=공해
unit_celsius=°C
unit_second=
unit_minute=
unit_hour=시간
second=
minute=
hour=시간
error_message=[color=#FF3333]__1__[/color]
warning_message=[color=#CCCC00]__1__[/color]
hint_message=[color=#33CC33]__1__[/color]
info_label=__1__ [img=info]
bold_label=[font=default-bold]__1__[/font]
tt_title=[font=default-semibold]__1__[/font]
tt_title_with_note=[font=default-semibold]__1__[/font] (__2__)
selected=선택됨
preferred=선호됨
satisfied=만족됨
valid=유효함
invalid=잘못됨
increased=증가됨
decreased=감소됨
capped=한계 도달
on=켜기
off=끄기
left=왼쪽
right=오른쪽
up=위쪽
down=아래쪽
top=맨 위
bottom=맨 아래
add=추가하기 -
new=새로 만들기 -
edit=편집하기 -
choose=선택
produce=생산
consume=소비
none=없음
crafting_time=제작 시간
amount=수량
factory=공장
archive=보관
toggle_interface=FP
toggle_interface_tt=팩토리 플래너 인터페이스 전환
energy_consumption=에너지 소비
effectivity=효과
module_slots=모듈 슬롯
fuel_value=연료 값
emissions_multiplier=방출 배수
throughput=처리량
crafting_speed=제작 속도
storage=스토리지
move_row_tt=이 __1__을 __2__으로 이동\n[font=default-semibold][color=#84CDEC]Shift-클릭[/color][/font]하여 __3__로 이동
attribute_line=\n[font=default-semibold][color=#FFE6C0]__1__:[/color][/font] __2__
shift_to_paste=[font=default-semibold][color=#84CDEC]Shift-클릭[/color][/font]으로 붙여넣기
pl_subfactory=하위 공장
pu_subfactory=하위 공장
pl_line=라인
pu_line=라인
pl_floor=
pu_floor=
pl_item=아이템
pu_item=아이템
pl_product=생산품
pu_product=생산품
pl_byproduct=부산물
pu_byproduct=부산물
pl_ingredient=재료
pu_ingredient=재료
pl_fuel=연료
pu_fuel=연료
pl_recipe=제작법
pu_recipe=제작법
pl_machine=기계
pu_machine=기계
pl_module=모듈
pu_module=모듈
pl_beacon=신호기
pu_beacon=신호기
pl_belt=벨트
pu_belt=벨트
pl_lane=레인
pu_lane=레인
pl_wagon=화물차
pu_wagon=화물차
pl_stack=묶음
l_fluid=유체
u_power=전력

View File

@@ -0,0 +1,497 @@
[mod-name]
#factoryplanner=Factory Planner
[mod-description]
#factoryplanner=This mod allows you to plan your production in advance, specifying the recipes and machines that make up each assembly line. It provides powerful features that are fast and intuitive to use, so you can focus on actually building your factory.
[controls]
fp_toggle_interface=Abrir/fechar
fp_toggle_compact_view=Ativar/desativar interface compacta
fp_toggle_pause=Ativar/desativar pausa
fp_floor_up=Subir um nível
fp_refresh_production=Atualizar produção
fp_cycle_production_views=Trocar visualização
fp_confirm_dialog=Confirmar diálogo
fp_focus_searchfield=Focar busca
[controls-description]
fp_toggle_interface=Abrir/fechar interface principal
fp_toggle_compact_view=Seleciona entre a interface normal e a interface compacta
fp_toggle_pause=Ativa/desativa a pausa do jogo enquanto a interface estiver aberta
fp_floor_up=Mostra o plano de produção do nível imediatamente acima
fp_refresh_production=Atualiza o plano de produção
fp_cycle_production_views=Navega entre as diferentes visualizações do plano de produção
fp_confirm_dialog=Confira qualquer diálogo modal, mesmo se nenhum campo de texto estiver em foco
fp_focus_searchfield=Foca o cursor no campo de busca por produtos, se possível
[mod-setting-name]
fp_display_gui_button=Mostrar botão de abrir/fechar [img=info]
fp_products_per_row=Largura da interface [img=info]
fp_subfactory_list_rows=Altura da interface [img=info]
#fp_default_timescale=Default timescale [img=info]
fp_view_belts_or_lanes=Esteiras ou faixas [img=info]
#fp_prefer_product_picker=Prefer product picker [img=info]
#fp_prefer_matrix_solver=Prefer matrix solver [img=info]
[mod-setting-description]
fp_display_gui_button=iMostra o botão no canto superior direito da tela que abre/fecha a interface principal.
fp_products_per_row=Define a largura da interface principal; este valor indica quantos produtos são exibidos em casa linha.
fp_subfactory_list_rows=Define a altura da interface principal; este valor indica quantos nomes de subfábricas são exibidos.
#fp_default_timescale=Choose the timescale that any new subfactory should be created with.
fp_view_belts_or_lanes=Indica se você prefere visualizar a capacidade de produção/transporte de items em faixas individuais ou em esteiras cheias.
#fp_prefer_product_picker=Decide whether adding new subfactories should start with choosing a product or a subfactory name.
#fp_prefer_matrix_solver=Decide whether new subfactories should enable the matrix solver instead of the traditional one.
[string-mod-setting]
fp_default_timescale-one_second=1 segundo
fp_default_timescale-one_minute=1 minuto
fp_default_timescale-one_hour=1 hora
fp_view_belts_or_lanes-belts=Esteiras
fp_view_belts_or_lanes-lanes=Faixas
[shortcut-name]
#fp_open_interface=Open Factory Planner
[item-name]
#fp_beacon_selector=Beacon Selector
[command-help]
#fp_reset_prototypes=Reconstructs the various prototypes from the base game data. Shouldnt ever be needed.
[fp]
# Porter dialog
import=Importar
export=Exportar
#validity=Validity
#location=Location
#import_instruction_1=Paste your [font=default-bold]factory exchange string[/font]
#import_instruction_2=Choose the subfactories youd like to import
#export_instruction=Choose the subfactories that youd like to export [img=info]
#export_instruction_tt=This will generate a [font=default-bold]factory exchange string[/font] which is used to share your subfactories with other people or to import it in one of your other worlds. It does not generate a blueprint string!
#import_button_tooltip=Import string
#export_button_tooltip=Generate factory exchange string
#importer_decoding_failure=The given string could not be properly decoded. This is due to it being malformed. Try exporting the subfactories again, and make sure to copy the entire string.
#importer_migration_failure=The given string is from an older version of Factory Planner and could not be migrated. This can be due to it being too old and no longer supported, due to the data being corrupted in some way, or due to a programming error. If you think this string is valid, please contact the developer (me!) on the mod portal.
#importer_unpacking_failure=The given string could not be properly unpacked and validated. This can be due to the data being corrupted in some way or due to a programming error. If you think this string is valid, please contact the developer (me!) on the mod portal.
#importer_issue_import_string=Import a valid subfactory exchange string
#importer_issue_select_subfactory=Select at least one subfactory to import
# Tutorial dialog
#tutorial=Tutorial
#interface=Interface
#usage=Usage
#matrix_solver=Matrix Solver
#interactive_tutorial_title=Interactive Tutorial
#interactive_tutorial_text=The best way to familiarize yourself with Factory Planner is by just jumping right in and exploring it yourself. To that end, I have included an example subfactory that will show off some of this mods most important features. You can add it by clicking the button below. You can also activate [font=default-semibold]Tutorial Mode[/font], which shows all the keyboard combinations that are possible on important buttons all over the interface.
#create_example=Create example
#create_example_error=The example subfactory cant be created because it is not compatible with the current set of mods
#tutorial_mode=Tutorial Mode
#interface_tutorial_title=Interactions
#interface_tutorial_text=The interface is set up so similar actions share the same shortcuts, making it easier to get an intuitive feel for how to achieve certain results. Youll just have to internalize these basic interactions, then use them everywhere:
#interface_controls=• [font=default-semibold][color=#84CDEC]Left-click[/color][/font]: Select/Use\n• [font=default-semibold][color=#84CDEC]Right-click[/color][/font]: Edit\n• [font=default-semibold][color=#84CDEC]Control + Right-click[/color][/font]: Delete\n• [font=default-semibold][color=#84CDEC]Shift + Right-click[/color][/font]: Copy\n• [font=default-semibold][color=#84CDEC]Shift + Left-click[/color][/font]: Paste
#interface_controls_recipebook=\n• [font=default-semibold][color=#84CDEC]Alt + Right-click[/color][/font]: Open in Recipe Book
# Usage
#tutorial_usage_text=First, you will need to create a subfactory. This is the basic structure that contains some (mostly independent) part of your factory. Give it a name and off you go. It will have some inputs (ingredients), some outputs (products and byproducts), and consume a certain amount of energy. You can also set the timescale you want to work with, or scribble down some notes.\n\nWhat you are interested in are the products, so you will need to add the ones you want to produce. To do that, simply [font=default-semibold][color=#84CDEC]left-click[/color][/font] the [font=default-semibold]+[/font]-button, select the product you want and specify the amount that should be produced. It will have a red background, and, when hovering over it, you will see that there is currently [font=default-semibold]0[/font] of it being produced.\n\nTo change that, you [font=default-semibold][color=#84CDEC]left-click[/color][/font] on it. If there is only one recipe to produce this product, it will be added right away. Otherwise, you will have the choice of which recipe to use. Either way, a new recipe will show up on the top floor of your subfactory. You can change the machine being used or add some modules and beacons.\n\nNow to further break down the product you want to produce, you can [font=default-semibold][color=#84CDEC]left-click[/color][/font] on the ingredients of an existing recipe. This will once again add a recipe, changing the ingredients needed for the whole subfactory. You can continue breaking down your product in this way until you arrive at only plates as ingredients for example, or drill even deeper and add your mining and smelting recipes too. Whatever is most convenient for you and your existing factory.\n\nFor items with a large amount of intermediate products, your collection of recipes can get quite messy quite quickly. To deal with this, you can have multiple floors with different recipes on each of them. To create a so-called subfloor, [font=default-semibold][color=#84CDEC]left-click[/color][/font] on the recipe icon of the recipe you want to work out further. This gets you a subfloor (notice the level will be displayed as [font=default-semibold]2[/font]) in which you can add recipes just like before. The big difference being that you only need to worry about the ingredients of the recipe you clicked on.\n\nAnd those are the basics! There are some more advanced features that come in handy, but this should get you started. Create the example subfactory (in the [font=default-semibold]Interface[/font] tab) if you want to play around with a basic production line.
# Matrix Solver
#tutorial_matrix_solver_text=The matrix solver is an alternative method for updating the production table. By default Factory Planner solves the table from top to bottom, while the matrix solver solves every line simultaneously with a system of equations. The matrix solver can be tricky to use, but is also very powerful. For example, it handles recycling, voiding, and loops. \n\nEach subfactory is set to one of two solvers, the sequential solver (default) or the matrix solver. To switch to the matrix solver, press the button called "Matrix Solver." The matrix solver will stay activated until the button is pressed again, and will automatically re-run when recipes are changed. \n\nEnabling the matrix solver also enables byproduct selection. To remove a byproduct, click either a recipe byproduct within a line or a subfactory byproduct at the top. This will show recipes where byproduct is an ingredient, including voids. \n\nSometimes the matrix solver requires certain items be set to "unrestricted." Normally items are balanced out, meaning they are consumed as fast as they are produced. However, "unrestricted items" do not balance out, and will appear as final ingredients or byproducts. If unrestricted items are required, a dialog will open to select unrestricted items. Unrestricted items are often needed when a subfactory contains a loop. To open this dialog, press the gear icon to the right of the matrix solver. \n\nOne last requirement is the recipes must be linearly independent. This means there can only be one unique solution for the current subfactory. In other words, the matrix solver will not work if there are multiple ways to create the given products. If the subfactory has linearly dependent recipes, try removing redundant recipes until the error goes away. This requirement holds across all subfloors.
# Item options dialog
options_item_title=Definir quantidade de __1__
options_item_text=Escolha uma quantidade para __1__
options_item_amount=Quantidade
options_item_amount_tt=Escolha a quantidade exata de __1__ que você quer quer que esta receita __2__. Isso irá ajustar a porcentagem desta linha automaticamente.
options_subfactory_ingredient_amount_tt=Escolha a quantidade exata deste ingrediente que você quer que esta subfábrica consuma. Isso irá ajustar a quantidade dos produtos automaticamente.
# Utility dialog
utilities=Utilitários
utility_title_components=Componenentes
#utility_title_components_tt=Shows the machines and modules needed to construct the current subfactory/floor. Can only incorporate beacons and beacon-modules when their Beacon Total is set. Rounds up the amounts on every line individually.
#utility_title_notes=Notes
#components_needed_tt=__1__\n[font=default-bold]__2__[/font] in inventory / [font=default-bold]__3__[/font] needed\n[font=default-semibold][color=#84CDEC]Click[/color][/font] to handcraft this item
#no_components_needed=No __1__ needed
utility_blueprint=Projeto
#utility_blueprint_tt=Convert all the items that your inventory is missing into a blueprint string containing constant combinators. These can then be connected to a requester chest to have them delivered to you.
#utility_blueprint_no_combinator=Constant combinator prototype not found
#utility_no_items_necessary=Your inventory already contains all the necessary items to construct this __1__
request_items=Solicitar itens
#request_items_tt=Requests all the items that your inventory is missing to construct this __1__. [font=default-semibold]\n[color=#84CDEC]Note:[/color][/font] This uses construction bots, not logistics bots.
cancel_request=Cancelar solicitação
#request_logistics_not_researched=Robotics technology needs to be researched to enable this functionality
#request_no_character=You need to have a character associated to you to be able to request items
#utility_no_character=Cant handcraft without associated character
utility_no_recipes=Nenhuma receita é capaz de produzir este item
utility_no_demand=A demanda por este item já está satisfeita
#utility_no_resources=Not enough resources to handcraft
# Preferences
preferences=Preferências
#preferences_support=Support the mod at [font=default-semibold][color=#84CDEC]https://ko-fi.com/therenas[/color][/font]!
#preferences_info=These preferences contain settings that you adjust often\nover the course of a game. For general settings, go to\nMain Menu→Settings→Mod Settings→Factory Planner.
preference_general_title=Preferências gerais
#preference_general_title_tt=Some general preferences that you might want to change regularly
preference_general_ignore_barreling_recipes=Ignorar receitas de empilhamento e enchimento/esvaziamento de barris
preference_general_ignore_barreling_recipes_tt=Permite que você ignore receitas que empilhas/desmpilham itens e enchem/esvaziam barris (apenas para mods compatíveis)
preference_general_ignore_recycling_recipes=Ignorar receitas de reciclagem
preference_general_ignore_recycling_recipes_tt=Permite que você ignore receitas que reciclam um item já existente (apenas para mods compatíveis)
#preference_general_ingredient_satisfaction=Ingredient satisfaction
#preference_general_ingredient_satisfaction_tt=Shows whether the ingredient-demands of a recipe are satisfied by the recipes below them
preference_general_round_button_numbers=Arredondar números nos botões
preference_general_round_button_numbers_tt=Arredonda os números nos botões seletores de máquinas, esteiras e faixas
#preference_production_title=Production table columns
#preference_production_title_tt=This allows you to enable some additional columns in the production table
#preference_production_done_column=Mark recipe as done
#preference_production_done_column_tt=Adds a column with a button that allows you to mark a recipe as done, which serves as purely visual information for you and has no effect on the recipe itself
preference_production_pollution_column=Poluição
preference_production_pollution_column_tt=Mostra uma coluna com a poluição gerada por cada receita
preference_production_line_comment_column=Comentários da receita
preference_production_line_comment_column_tt=Mostra uma coluna com um campo texto para anotações
preference_mb_defaults_title=Módulos favotiros
preference_mb_defaults_title_tt=Define os módulos que serão usados em receitas novas
preference_mb_default_machine=Primário
preference_mb_default_machine_tt=O módulo que será preferencialmente adicionado a novas receitas
preference_mb_default_machine_secondary=Secundário
preference_mb_default_machine_secondary_tt=Se o primeiro módulo não for compatível com a receita, o segundo módulo será usado no lugar dele
preference_mb_default_beacon=Módulo
preference_mb_default_beacon_tt=O módulo inserido por padrão em todo novo transmissor
preference_mb_default_beacon_amount=Quantidade
preference_mb_default_beacon_amount_tt=Define quantos transmissores afetam cada máquina de uma nova receita
preference_default_belts_title=Esteira favorita
preference_default_belts_title_tt=Define o tipo de esteira usada ao calcular a demanda em esteiras/faixas ou ao especificar a quantidade de itens em esteiras/faixas
preference_default_beacons_title=Transmissor favorito
preference_default_beacons_title_tt=Define o transmissor selecionado ao adicionar um a uma receita
preference_default_fuels_title=Combustível favorito
preference_default_fuels_title_tt=Define o combustível escolhido por padrão ao adicionar uma máquina que usa energia a combustão
preference_default_machines_title=Máquina favorita
preference_default_machines_title_tt=Define a máquina usada por padrão ao criar uma receita em uma categoria.\n[font=default-semibold][color=#84CDEC]Shift-clique[/color][/font] qualquer máquina para defini-la em todas as outras categorias similares.
preference_default_wagons_title=Vagão favorito
preference_default_wagons_title_tt=Define o tipo de vagão usado para calcular a demanda por itens em vagões
# Recipe dialog
#recipe_instruction=Choose a recipe to __1__ __2__
#show=Show
unresearched_recipes=Receitas ainda não pesquisadas
hidden_recipes=Receitas ocultas
#no_recipe_found=No recipes match your filter conditions
# Remote interfaces
#interface_name_fnei=FNEI
#interface_name_wiiruf=WIIRUF
#interface_name_recipebook=Recipe Book
# Generator
fluid_at_temperature=__1__ a __2__ __3__
# Modal dialogs
submit=Confirmar
delete=Apagar
cancel=Cancelar
#confirm_dialog_tt=- Press __CONTROL__fp_confirm_dialog__ to confirm -
#cancel_dialog_tt=- Press __CONTROL__toggle-menu__ to cancel -
#search_button_tt=- Press __CONTROL__focus-search__ to focus searchfield -
#close_button_tt=- Press __CONTROL__toggle-menu__ to close -
#searchfield_tt=Filter results using their natural language names
#searchfield_not_ready_tt=Natural language search not ready yet, please wait
#warning_with_icon=[img=fp_sprite_warning_red] __1__
# Picker dialog
#amount_by=Amount by __1__
no_item_found=Nenhum item corresponde à sua busca
picker_issue_select_item=Selecione o item que você quer adicionar
picker_issue_enter_amount=Escolha a quantidade em itens ou em esteiras
# Matrix dialog
#matrix_free_items=Unrestricted items
#matrix_constrained_items=Choose __1__ unrestricted __2__. Unrestricted items may\nbecome byproducts or ingredients, depending\non the planners solution.
#matrix_linearly_dependent_recipes=Linearly dependent recipes detected
# Subfactory dialog
subfactory_dialog_description=Escolha um nome para a subfábrica
subfactory_dialog_name=None
#subfactory_dialog_name_tt=The subfactory name allows rich text, which can be added using the buttons below
#subfactory_dialog_rich_text=Rich Text
#subfactory_dialog_rich_text_tt=Use these selectors to conveniently add rich text to the subfactory name. Not that you can also just type or paste in any rich text yourself.
#subfactory_dialog_name_empty=The subfactorys name can not be empty
# Machine dialog
machine_dialog_description=Configure a máquina para __1__
machine_does_not_use_fuel=não usa combustível
machine_limit=Limite
machine_limit_tt=Limite o número de máquinas que essa linha irá usar. A quantidade de máquinas efetivamente usadas pode ser menor, caso nem todas sejam necessárias.
machine_force_limit=Forçar limite
machine_force_limit_tt=Força o número de máquinas a ser exatamente a quantidade especificada acima, mesmo que isso causa superprodução. Só faz sentido quando habilitado junto com um limite de máquinas.
# Beacon dialog
beacon_dialog_description_add=Adicionar transmissores a __1__
beacon_dialog_description_edit=Configure os transmissores para __1__
#beacon_amount_tt=This specifies how many beacons each individual machine will be affected by. You can put a decimal number here, which could be used to reflect the fact that some of your machines might be covered by a different amount of beacons.
#beacon_total=Total
#beacon_total_tt=This specifies the absolute amount of beacons that you use for this recipe in your actual factory. That information is then included in the energy consumption calculations.
#beacon_selector_tt=Use a selection tool to count the beacons in your already-built factory
beacon_issue_set_amount=Escolha uma quantidade de transmissores maior que zero
beacon_issue_no_modules=Escolha pelo menos um módulo
# Title bar
#switch_to_compact_view=Switch to compact view\n- Press __CONTROL__fp_toggle_compact_view__ to switch -
#pause_on_interface=Toggle to automatically pause the game in the background when the main interface is open (Singleplayer only)\n- Press __CONTROL__fp_toggle_pause__ to toggle pause -
#close_interface=Close this interface\n- Press __CONTROL__fp_toggle_interface__ to close -
# Subfactory list
#action_open_archive_tt=Open the subfactory archive\n__1__
#archive_empty=[font=default-semibold]- The archive is currently empty -[/font]
#archive_filled=[font=default-semibold]- The archive currently contains __1__ __2__ -[/font]
#action_close_archive_tt=Close the subfactory archive
#action_import_subfactory=Import subfactories using a string generated in another save
#action_export_subfactory=Export subfactories to a string that can be shared with others
#action_archive_subfactory=Move the selected subfactory to the archive
#action_unarchive_subfactory=Move the selected subfactory back out of archive
#action_duplicate_subfactory=Duplicate the selected subfactory, creating a perfect copy
#action_add_subfactory_by_name=Create a new subfactory\n[font=default-semibold][color=#84CDEC]Shift-click[/color][/font] to choose a product right away
#action_add_subfactory_by_product=Pick an item for a new subfactory\n[font=default-semibold][color=#84CDEC]Shift-click[/color][/font] to give it a name first
#action_edit_subfactory=Edit the name of the selected subfactory
#action_trash_subfactory=Trash the selected subfactory\nIt will be preserved in the archive for __1__ minutes
#action_delete_subfactory=Delete the selected subfactory irreversibly
#subfactory_trashed=\n[font=default-bold]Trashed[/font] - automatic deletion in __1__ __plural_for_parameter_1_{1=minute|rest=minutes}__
#subfactory_invalid=\n[font=default-bold]Invalid[/font] - needs to be repaired
# Subfactory info
subfactory_info=Informações da subfábrica
no_subfactory=nenhuma subfábrica selecionada
#subfactory_needs_repair=This subfactory has become invalid because the set of active mods has changed. You can resolve this by either repairing it, or by re-activating the missing mods. Repairing removes everything that has become invalid.
#repair_subfactory=Repair subfactory
#timescale=Timescale
#timescale_tt=The timescale sets how quickly items are produced. For example, selecting [font=default-bold]1m[/font] and adding a product of 400 green circuits means you want to produce 400 circuits [font=default-bold]per minute[/font].
mining_productivity=Produtividade de mineração
mining_productivity_tt=O bônus de produtividade de mineração usado para cálculo. Normalmente, este valor acompanha as suas tecnologias pesquisas, mas você pode escolhê-lo manualmente. Para voltar ao acompanhamento automático, limpe a caixa de texto e confirme.The current mining productivity bonus. By default, it tracks your research progress, but you can override the percentage manually.
#override=Override
solver_choice=Algoritmo
solver_choice_tt=Escolha qual dos algoritmos para usar nesta subfábrica. O algoritmo tradicional analisa cada receita sequencialmente e satisfaz suas demandas imediatas. O algoritmo matricial é capaz de lidar com ciclos e produtos residuais, mas ocasionalmente precisa de configuração adicional.
solver_choice_traditional=Tradicional
solver_choice_matrix=Matricial
solver_choice_configure=Configurar o algoritmo matricial
subfactory_modset_changes=Seus mods ativos mudaram.
subfactory_mod_removed=\n\n[color=#FF3333][font=default-bold]Estes mods foram removidos:[/font][/color]
subfactory_mod_added=\n\n[color=#33CC33][font=default-bold]Estes mods foram adicionados:[/font][/color]
subfactory_mod_updated=\n\n[color=#CCCC00][font=default-bold]Estes mods foram atualizados:[/font][/color]
subfactory_mod_and_version=\n__1__ (v__2__)
subfactory_mod_and_versions=\n__1__: v__2__ → v__3__
# View state
view_state_tt=__1__\n- Pressione __CONTROL__fp_cycle_production_views__ para navegar entre visualizações -
#items_per_timescale=Sets the number on item buttons to how many of them will be produced/consumed per __1__.
#belts_or_lanes=Sets the number on item buttons to how many __1__ of your preferred belt type will be needed to transport the items. For fluids, it assumes them being barreled at [font=default-bold]50 fluid per barrel[/font]\nConfigured to use __2__ [font=default-bold]__3__[/font].
#wagons_per_timescale=Sets the number on item buttons to how many cargo or fluid wagons will be filled by them per __1__.\nConfigured to use __2__ [font=default-bold]__3__[/font] or __4__ [font=default-bold]__5__[/font].
items_per_second_per_machine=Sets the number on item buttons to how many of them per second a single machine will produce/consume. Isso ajuda a estimar quantos braços mecânicos serão necessários.
# Production box
refresh_production=Atualiza o plano de produção abaixo\n- Pressione __CONTROL__fp_refresh_production__ para atualizar -
production=Produção
level=Nível
floor_up_tt=Subir um nível\n- Pressione __CONTROL__fp_floor_up__ para subir-
floor_top_tt=Subir para o nível superior
#utility_dialog_tt=Open the utility dialog
#production_instruction_subfactory=Add a subfactory by clicking the green +-button in the top left
#production_instruction_product=Add a product by clicking the gray +-button in the products-box above
#production_instruction_recipe=Add a recipe by left-clicking the product in the products-box above
# Production table
#column_done_tt=Mark recipe as done for your own visual benefit
#column_percentage_tt=This percentage determines how much of the demand for the products that this recipe produces should actually be fulfilled by this recipe. The calculation only updates after you confirm your changes by pressing [font=default-semibold][color=#84CDEC]Enter[/color][/font].
column_comment=Comentário
recipe_inactive=receita inativa
#recipe_subfloor_attached=subfloor attached
#recipe_consumes_byproduct=consumes byproduct
subfloor_machine_count=__1__ __2__ em uso neste subnível
machine_limit_force=Limite exato aplicado [__1__]
machine_limit_enforced=Limite aplicado [__1__]
machine_limit_set=Limite definido [__1__]
add_beacon=Adicionar transmissor
in_total=__1__ no total
priority_product=Produto prioritário
raw_ore=Minério bruto
# Compact frame
#switch_to_main_view=Switch to main view\n- Press __CONTROL__fp_toggle_compact_view__ to switch -
#compact_recipe_subfloor_tt=[font=default-semibold][color=#84CDEC]Left-click[/color][/font] to open the subfloor
# Clipboard
copied_into_clipboard=__1__ copiado
pasted_from_clipboard=__1__ colado
clipboard_empty=Sua área de transferência está vazia
#clipboard_incompatible_class=Can't paste __1__ on __2__
clipboard_incompatible=__1__ colado é incompatível
clipboard_already_exists=__1__ colado já existe
clipboard_no_empty_slots=Nenhum slot de módulo disponível
#clipboard_recipe_irrelevant=Pasted line irrelevant to this floor
# Tutorial Mode
#tut_action_line=\n[font=default-semibold][color=#84CDEC]__1__[/color][/font] to __2__
#tut_open_in_recipebook=\n[font=default-semibold][color=#84CDEC]Alt + Right-click[/color][/font] to open in Recipe Book
tut_left=Botão esquerdo
tut_right=Botão direito
tut_shift=Shift
tut_alt=Alt
tut_control=Control
tut_select=selecionar
tut_edit=editar
tut_delete=apagar
tut_change=modificar
tut_copy=copiar
tut_paste=colar
tut_add_recipe=adicionar receita
tut_move_left=mover para a esquerda
tut_move_right=mover para a direita
tut_open_subfloor=abrir subnível
#tut_toggle=toggle
tut_set_limit=escolher limite
tut_reset_to_default=restaurar padrões
tut_put_into_cursor=selectionar no cursor
tut_add_recipe_to_end=adicionar receita
tut_add_recipe_below=add recipe imediatamente abaixo
tut_specify_amount=escolher quantidade
tut_prioritize=priorizar
# Effects tooltip
#effect_line=\n__1__: [font=default-semibold][color=#FFE6C0]__2__%[/color][/font] __3__
consumption=Consumo de energia
speed=Velocidade
productivity=Produtividade
pollution=Poluição
base_prod=Produtividade-base
mining_prod=Produtividade de mineração
effect_maxed=(máximo)
# Messages
error_no_relevant_recipe=Nenhuma receita produz este item
error_no_enabled_recipe=Nenhnuma receita ative produz este item (ative em "Preferências" →)
error_no_compatible_machine=Nenhuma máquina é capaz de produzir esta receita
#error_no_subfloor_on_byproduct_recipes=Recipes that consume byproducts cant have subfloors
#error_no_new_subfloors_in_archive=Cant add subfloors to archived subfactories
#error_list_item_cant_be_shifted=This __1__ cant be moved __2__
#error_recipebook_version_incompatible=Recipe Books version is not compatible; Try updating both mods
#error_recipebook_lookup_failed=The clicked __1__ could not be found in Recipe Book
error_linearly_dependant_recipes=Solver matricial desativado; certifique-se de que há apenas uma receita por produto
error_recipe_wrong_floor=Receitas __1__ só podem ser adicionadas ao nível superior da subfábrica
warning_no_matrix_configuration_needed=O algoritmo matricial não precisa de configuração adicional
warning_recipe_disabled=Esta receita ainda não foi pesquisada, e portanto você ainda não pode produzi-la
warning_module_not_compatible=Seu __1__ favorito não é compatível com esta receita
#warning_no_prioritizing_single_product=Recipes with a single relevant product cant be prioritized
#hint_tutorial=If you are new to Factory Planner, consider taking a look the the tutorial ⟶
#hint_byproducts_removed=Disabling the matrix solver removes all byproduct recipes
# Units
prefix_kilo=k
prefix_mega=M
prefix_giga=G
prefix_tera=T
prefix_peta=P
prefix_exa=E
prefix_zetta=Z
prefix_yotta=Y
unit_watt=W
unit_joule=J
unit_pollution=P
unit_celsius=°C
unit_second=s
unit_minute=m
unit_hour=h
second=segundo
minute=minuto
hour=hora
# General
error_message=[color=#FF3333]__1__[/color]
warning_message=[color=#CCCC00]__1__[/color]
hint_message=[color=#33CC33]__1__[/color]
info_label=__1__ [img=info]
bold_label=[font=default-bold]__1__[/font]
tt_title=[font=default-semibold]__1__[/font]
tt_title_with_note=[font=default-semibold]__1__[/font] (__2__)
selected=selecionadod
preferred=favorito
satisfied=satisfeito
valid=válido
invalid=inválido
increased=aumentou
decreased=diminuiu
capped=limitado
on=Ligado
off=Desligado
left=esquerda
right=direita
up=acima
down=abaixo
top=topo
bottom=fundo
add=Adicionar
new=Novo
edit=Editar
choose=Escolhar
produce=produzir
consume=consumir
#none=None
#crafting_time=Crafting Time
amount=Quantidade
factory=Fábrica
#archive=Archive
#toggle_interface=FP
#toggle_interface_tt=Toggle the Factory Planner interface
#energy_consumption=Energy consumption
effectivity=Eficiência
module_slots=Slots de módulo
fuel_value=Valor energético do combustível
#emissions_multiplier=Emissions multiplier
#throughput=Throughput
#crafting_speed=Crafting speed
storage=Armazenamento
#move_row_tt=Move this __1__ __2__\n[font=default-semibold][color=#84CDEC]Shift-click[/color][/font] to move it to the __3__
#attribute_line=\n[font=default-semibold][color=#FFE6C0]__1__:[/color][/font] __2__
#shift_to_paste=[font=default-semibold][color=#84CDEC]Shift-click[/color][/font] to paste
# Locale prefixes: s = singular; p = plural; l = lowercase; u = uppercase
pl_subfactory=__plural_for_parameter_1_{1=subfábrica|rest=subfábricas}__
pu_subfactory=__plural_for_parameter_1_{1=Subfábrica|rest=Subfábricas}__
pl_line=__plural_for_parameter_1_{1=linha|rest=linhas}__
pu_line=__plural_for_parameter_1_{1=Linha|rest=Linhas}__
pl_floor=__plural_for_parameter_1_{1=nível|rest=níveis}__
pu_floor=__plural_for_parameter_1_{1=Nível|rest=Níveis}__
pl_item=__plural_for_parameter_1_{1=item|rest=itens}__
pu_item=__plural_for_parameter_1_{1=Item|rest=Itens}__
pl_product=__plural_for_parameter_1_{1=produto|rest=produtos}__
pu_product=__plural_for_parameter_1_{1=Produto|rest=Produtos}__
pl_byproduct=__plural_for_parameter_1_{1=derivado|rest=derivados}__
pu_byproduct=__plural_for_parameter_1_{1=Derivado|rest=Derivados}__
pl_ingredient=__plural_for_parameter_1_{1=ingrediente|rest=ingredientes}__
pu_ingredient=__plural_for_parameter_1_{1=Ingrediente|rest=Ingredientes}__
pl_fuel=__plural_for_parameter_1_{1=combustível|rest=combustíveis}__
pu_fuel=__plural_for_parameter_1_{1=Combustível|rest=Combustíveis}__
pl_recipe=__plural_for_parameter_1_{1=receita|rest=receitas}__
pu_recipe=__plural_for_parameter_1_{1=Receita|rest=Receitas}__
pl_machine=__plural_for_parameter_1_{1=máquina|rest=máquinas}__
pu_machine=__plural_for_parameter_1_{1=Máquinas|rest=Máquinas}__
pl_module=__plural_for_parameter_1_{1=módulo|rest=módulos}__
pu_module=__plural_for_parameter_1_{1=Módulos|rest=Módulos}__
pl_beacon=__plural_for_parameter_1_{1=transmissor|rest=transmissores}__
pu_beacon=__plural_for_parameter_1_{1=Transmissor|rest=Transmissores}__
pl_belt=__plural_for_parameter_1_{1=esteira|rest=esteiras}__
pu_belt=__plural_for_parameter_1_{1=Esteira|rest=Esteiras}__
pl_lane=__plural_for_parameter_1_{1=faixas|rest=faixas}__
pu_lane=__plural_for_parameter_1_{1=Faixa|rest=Faixas}__
pl_wagon=__plural_for_parameter_1_{1=vagão|rest=vagões}__
pu_wagon=__plural_for_parameter_1_{1=Vagão|rest=Vagões}__
pl_stack=__plural_for_parameter_1_{1=pilha|rest=pilhas}__
l_fluid=fluido
u_power=Energia

View File

@@ -0,0 +1,443 @@
[mod-name]
factoryplanner=Factory Planner (Планировщик фабрики)
[mod-description]
factoryplanner=Этот мод позволяет вам заранее спланировать производство, указав рецепты и машины, из которых состоит каждая сборочная линия. Он предоставляет мощные функции, которые быстрые и интуитивно понятные в использовании, поэтому вы можете сосредоточиться на строительстве своей фабрики.
[controls]
fp_toggle_interface=Открыть/закрыть
fp_toggle_compact_view=Переключить компактный вид
fp_toggle_pause=Поставить/снять с паузы
fp_refresh_production=Обновить производство
fp_cycle_production_views=Переключиться между видами
fp_up_floor=Перейти на уровень выше
fp_top_floor=Перейти на самый верхний уровень
fp_reverse_cycle_production_views=Переключиться между видами (в обратном порядке)
fp_confirm_dialog=Подтвердить диалог
fp_focus_searchfield=Фокус на панели поиска
[controls-description]
fp_toggle_interface=Переключает основной интерфейс
fp_toggle_compact_view=Переключение между обычным и компактным видом интерфейса
fp_toggle_pause=Переключает режим, ставить ли игру на паузу при открытии интерфейса
fp_refresh_production=Обновить текущую линию производства
fp_up_floor=Если вы находитесь на подуровне, перейти на один уровень выше
fp_top_floor=Если вы находитесь на подуровне, перейти на самый верхний уровень
fp_cycle_production_views=Переключиться между различными видами таблицы производства
fp_reverse_cycle_production_views=Переключиться между различными видами таблицы производства (в обратном порядке)
fp_confirm_dialog=Подтверждает любой диалог, даже если поле ввода не активно
fp_focus_searchfield=Фокусирует курсор на строке поиска, если это возможно.
[mod-setting-name]
fp_display_gui_button=Отображать кнопку "Открыть/Закрыть" в левом верхнем углу экрана
fp_products_per_row=Ширина интерфейса
fp_subfactory_list_rows=Высота интерфейса
fp_default_timescale=Шкала времени по умолчанию
fp_view_belts_or_lanes=Режим отображения конвейера
fp_prefer_product_picker=Предпочитать выбор продукции
fp_prefer_matrix_solver=Предпочитать матричный решатель
[mod-setting-description]
fp_display_gui_button=Показывать кнопку в левом верхнем углу экрана. Она открывает и закрывает основной интерфейс.
fp_products_per_row=Установить ширину интерфейса главного окна, выбрав, сколько основных продуктов показывать в одном ряду.
fp_subfactory_list_rows=Установить высоту интерфейса главного окна, выбрав, сколько всего показывать названий подфабрик.
fp_default_timescale=Устанавливает шкалу времени по умолчанию для каждой новой подфабрики.
fp_view_belts_or_lanes=Устанавливает режим отображения конвейера: как один целый конвейер, или как две отдельные половины (линии или стороны) конвейера.
fp_prefer_product_picker=Решите, следует ли начинать добавление новых подфабрик с выбора продукции или названия подфабрики.
fp_prefer_matrix_solver=Решите, должны ли новые подфабрики включать матричный решатель вместо традиционного.
[string-mod-setting]
fp_default_timescale-one_second=1 секунда
fp_default_timescale-one_minute=1 минута
fp_default_timescale-one_hour=1 час
fp_view_belts_or_lanes-belts=Целый конвейер
fp_view_belts_or_lanes-lanes=Линия конвейера
[shortcut-name]
fp_open_interface=Открыть Factory Planner
[item-name]
fp_beacon_selector=Выбор маяка
[command-help]
fp_reset_prototypes=Перестроить прототипы из базовой версии игры. Не должно, по идее, когда-либо пригодиться.
fp_restart_translation=Перезапускает перевод названий прототипов, чтобы поиск мог использовать их названия на естественном языке.
[fp]
import=Импорт
export=Экспорт
validity=Корректность
location=Расположение
import_instruction_1=Вставьте вашу [font=default-bold]строку обмена фабриками[/font]
import_instruction_2=Выберите подфабрики, которые вы хотели бы импортировать
export_instruction=Выберите подфабрики, которые вы хотели бы экспортировать
export_instruction_tt=Будет создана [font=default-bold]строка обмена фабриками[/font], которую можно использовать для того, чтобы поделиться с другими или чтобы импортировать её в другие ваши игры в Factorio. Это не строка чертежа!
import_button_tooltip=Импортировать строку
export_button_tooltip=Сгенерировать строку обмена фабриками
importer_decoding_failure=Данная строка не может быть корректно расшифрована, т.к. она сформирована неверно. Попробуйте экспортировать заново и убедитесь, что скопировали строку целиком.
importer_migration_failure=Данная строка сделана в старой версии Factory Planner и не может быть использована. Такое может случиться, если она очень старая и больше не поддерживается, из-за каким-то образом повреждённых данных или из-за программной ошибки. Если вы считаете, что с ней всё в порядке, пожалуйста, свяжитесь с разработчиком (со мной!) на портале модов.
importer_unpacking_failure=Данная строка не может быть корректно извлечена и проверена. Такое может случиться, если она очень старая и больше не поддерживается, из-за каким-то образом повреждённых данных или из-за программной ошибки. Если вы считаете, что с ней всё в порядке, пожалуйста, свяжитесь с разработчиком (со мной!) на портале модов.
importer_issue_import_string=Импортировать строку обмена подфабриками
importer_issue_select_subfactory=Выберите хотя бы одну подфабрику для импорта
tutorial=Руководство
interface=Интерфейс
pause=Пауза
usage=Использование
matrix_solver=Матричный решатель
interactive_tutorial_title=Интерактивное руководсво
interactive_tutorial_text=Покопаться самому - лучший способ освоить Планировщик фабрики. Для этого я создал пример подфабрики, демонстрирующий самые важные функции мода. Вы можете добавить его в список фабрик, нажав на кнопку ниже. Кроме того, вы можете активировать [font=default-semibold]Режим обучения[/font], в котором отображаются все сочетания клавиш, используемые в моде.
create_example=Создать пример
create_example_error=Пример подфабрики не может быть создан, т.к. он несовместим с текущим набором модов
tutorial_mode=Режим обучения
interface_tutorial_title=Взаимодействия
interface_tutorial_text=Интерфейс настроен таким образом, что похожие действия используют одни и те же сочетания клавиш, что упрощает интуитивное понимание того, как достичь определенных результатов. Вам просто нужно усвоить эти базовые взаимодействия, а затем использовать их везде:
interface_controls=• __CONTROL_STYLE_BEGIN__ЛКМ__CONTROL_STYLE_END__: Выбрать/Использовать\n• __CONTROL_STYLE_BEGIN__ПКМ__CONTROL_STYLE_END__: Редактировать\n• __CONTROL_STYLE_BEGIN__Ctrl + ПКМ__CONTROL_STYLE_END__: Удалить\n• __CONTROL_STYLE_BEGIN__Shift + ПКМ__CONTROL_STYLE_END__: Копировать\n• __CONTROL_STYLE_BEGIN__Shift + ЛКМ__CONTROL_STYLE_END__: Вставить\n• __CONTROL_STYLE_BEGIN__Alt + ЛКМ__CONTROL_STYLE_END__: Взять в курсор
interface_controls_recipebook=\n• __CONTROL_STYLE_BEGIN__Alt + ПКМ__CONTROL_STYLE_END__: Открыть в Книге рецептов
tutorial_usage_text=Сначала вам нужно создать подфабрику. Это основная структура, в которой содержаться другие (в основном независимые) части фабрики. Дайте ей название и вперёд. У неё будут какие-то входы (ингредиенты), выходы (продукты и излишки), и она будет потреблять какое-то количество энергии. Можно задать интервал времени, с которым вам удобно работать и добавить какие-то заметки.\n\nНас интересует производство конкретных продуктов, значит, надо добавить их в список. Для этого просто __CONTROL_STYLE_BEGIN__щёлкните__CONTROL_STYLE_END__ по кнопке [font=default-semibold]+[/font], выберите продукт и укажите количество, которое нужно производить. Иконка продукта будет иметь красный фон, и при наведении на неё курсора мыши вы увидите, что в данный момент производится [font=default-semibold]0[/font] единиц.\n\n__CONTROL_STYLE_BEGIN__Щёлкните__CONTROL_STYLE_END__ по ней, чтобы изменить количество. Если существует только один рецепт производства, он будет сразу же добавлен в список. В противном случае вам будет предложено самостоятельно выбрать нужный рецепт. В итоге этот рецепт появится на первом уровне вашей подфабрики. Вы можете изменить используемую машину и добавить в неё модули и маяки.\n\nТеперь, чтобы разбить производственную цепочку на отдельные части, вы можете __CONTROL_STYLE_BEGIN__щёлкать__CONTROL_STYLE_END__ по ингредиентам. Это в свою очередь добавит новые рецепты в список, изменив ингредиенты, необходимые на входе всей фабрики. Можно продолжать разбивать продукты на составные части до тех пор пока, например, на входе не останутся только плиты, или пойти дальше и добавить рецепты для добычи и переплавки руды. Вы сами решаете, что удобнее использовать для вашей фабрики.\n\nС продуктами, производство которых требует множества промежуточных рецептов, можно достаточно быстро прийти к довольно неряшливому списку. Чтобы избежать этого, у вас есть возможность использовать несколько уровней внутри фабрики. Для создания подуровня __CONTROL_STYLE_BEGIN__щёлкните__CONTROL_STYLE_END__ по иконке рецепта, с которым вы хотите работать дальше. Это приведет вас на следующий (вложенный) уровень, на котором вы можете добавлять рецепты так же, как делали это ранее (обратите внимание, что номер уровня сменился на [font=default-semibold]2[/font]). Основная разница в том, что вы теперь работаете только с теми ингредиентами, которые содержатся в рецепте, по которому вы щёлкнули.\n\nЭто всего лишь основы! Есть ещё несколько дополнительных функций, которые могут пригодиться, но этого достаточно для того, чтобы начать. Создайте пример подфабрики (во вкладке [font=default-semibold]Интерфейс[/font]), если хотите поиграться с примером простой производственной линии.
tutorial_matrix_solver_text=Матричный решатель - это альтернативный метод обновления производственной таблицы. По умолчанию, Factory Planner производит расчёт сверху вниз, тогда как при матричном расчёте вычисления производятся за один этап путем решения системы уравнений. Этот способ может быть непростым в использовании, но при этом очень эффективным. Например, он учитывает рецепты переработки и уничтожения, а так же цикличные рецепты.\n\nКаждая фабрика может быть настроена на использование одного из двух методов расчёта: последовательного (по умолчанию) и матричного. Переключиться на матричный расчёт можно, переключив режим решателя слева внизу на "матричный". Этот режим будет активен до тех пор, пока вы не переключите его снова. Перерасчёт происходит автоматически при изменении рецептов.\n\nВключение данного режима также активирует возможность выбора побочного продукта. Чтобы удалить побочный продукт, щелкните строку рецепта с побочным продуктом или побочный продукт подфабрики вверху. Это покажет рецепты, в которых побочный продукт является ингредиентом (включая рецепты для уничтожения).\n\nИногда решатель матриц требует, чтобы некоторые элементы были установлены как "неограниченные". Обычно удаётся сбалансировать всё так, что их потребление соответствует производимому количеству. Однако «неограниченные предметы» не уравновешиваются и будут отображаться как конечные ингредиенты или побочные продукты. Если требуются неограниченные элементы, откроется диалоговое окно для выбора неограниченных элементов. Неограниченные элементы часто необходимы, когда подфабрика содержит цикл. Чтобы открыть это диалоговое окно, нажмите значок шестеренки справа от Матричного решателя.\n\nПоследнее требование - рецепты должны быть линейно независимыми. Это значит, что должно существовать единственное решение для текущей фабрики. Другими словами, матричный решатель не сработает, если существует несколько способов создания заданных продуктов. Если подфабрика имеет линейно зависимые рецепты, попробуйте удалять лишние до тех пор, пока ошибка не пропадёт. Это требование распостраняется на все уровни фабрики.
options_item_title=Задать количество __1__
options_item_text=Укажите количество для __1__
options_item_amount=Количество
options_item_amount_tt=Укажите точное количество __1__, которое вы хотите, чтобы этот рецепт __2__. Это соответствующим образом отрегулирует процент этой строки.
options_subfactory_ingredient_amount_tt=Укажите точное количество этого ингредиента, которое вы хотите, чтобы эта подфабрика потребляла. Это соответствующим образом скорректирует количество продуктов.
utilities=Утилиты
utility_title_components=Компоненты
utility_title_components_tt=Показывает машины и модули, необходимые для постройки подфабрики/уровня. Маяки и модули для них будут включены только в случае, если задан параметр Всего маяков’ для рецепта. Числа округляются для каждой строки индивидуально.
utility_title_notes=Заметки
components_needed_tt=__1__\n[font=default-bold]__2__[/font] в инвентаре / [font=default-bold]__3__[/font] нужно\n__CONTROL_STYLE_BEGIN__Щёлкните__CONTROL_STYLE_END__ для крафта вручную
no_components_needed=__1__ не требуется
utility_blueprint_tt=Преобразует все предметы, которые отсутствуют в вашем инвентаре, в строку чертежа, содержащую постоянные комбинаторы. Затем её можно назначить сундуку запроса, чтобы доставить их вам.
utility_no_items_necessary=Ваш инвентарь уже содержит все необходимые предметы, чтобы собрать __1__
request_items=Запрос
request_items_tt=Запросить компоненты, которых не хватает персонажу, чтобы собрать __1__.\n[font=default-semibold]\n[color=#84CDEC]Примечание:[/color][/font] Для этого используются строительные дроны (а не транспортные), включая дроны персональной дронстанции. Рекомендуется отключить персональную дронстанцию перед запросом.
cancel_request=Отмена
request_logistics_not_researched=Робототехника должна быть исследована для включения этой возможности
request_no_character=У вас должен быть персонаж, чтобы было кому запрашивать предметы
utility_no_character=Крафт вручную невозможен без персонажа
utility_no_recipes=Нет рецептов для крафта этого предмета
utility_no_demand=Спрос на этот предмет уже удовлетворён
utility_no_resources=Недостаточно ресурсов для крафта вручную
preferences=Параметры
preferences_support=Поддержите мод тут: [font=default-semibold][color=#84CDEC]https://ko-fi.com/therenas[/color][/font]!
preferences_info=Тут содержатся параметры, которые вы можете часто\nменять во время игры. Глобальные настройки находятся в\nМеню → Настройки → Настройки модов → Factory Planner
preference_general_title=Основные параметры
preference_general_title_tt=Некоторые основные параметры, которые вы, вероятно, будете иногда менять
preference_general_ignore_barreling_recipes=Игнорировать рецепты наполнения бочек и рецепты складывания в стопки
preference_general_ignore_barreling_recipes_tt=Позволяет игнорировать рецепты заполнения/опустошения бочек, а также рецепты складывания в стопки и их распаковки (только для модов, которые это поддерживают).
preference_general_ignore_recycling_recipes=Игнорировать рецепты переработки
preference_general_ignore_recycling_recipes_tt=Позволяет игнорировать рецепты переработки существующих предметов (только для модов, которые это поддерживают).
preference_general_ingredient_satisfaction=Удовлетворение спроса на ингредиенты
preference_general_ingredient_satisfaction_tt=Показывает для каждого рецепта процент удовлетворения спроса на ингредиенты.
preference_general_round_button_numbers=Округлять числа на кнопках
preference_general_round_button_numbers_tt=Округляет числа на кнопках машин и конвееров.
preference_general_attach_subfactory_products=Значки продукции подфабрики
preference_general_attach_subfactory_products_tt=Показывать значки выходящей продукции из подфабрики рядом с названием
preference_production_title=Колонки таблицы
preference_production_title_tt=Выбор дополнительных колонок производственной таблицы
preference_production_done_column=Помечает рецепт, как выполненный
preference_production_done_column_tt=Добавляет колонку с кнопкой, помечающей рецепт, как выполненный. Влияет исключительно на отображение, не на сам рецепт.
preference_production_pollution_column=Загрязнение
preference_production_pollution_column_tt=Добавляет коллонку, в которой отображается загрязнение, связанное с производством продуктов по каждому рецепту
preference_production_line_comment_column=Заметки к рецепту
preference_production_line_comment_column_tt=Добавляет колонку с текстовым полем для ваших личных заметок по каждому рецепту
preference_mb_defaults_title=Модули по умолчанию
preference_mb_defaults_title_tt=Установите модули, которые по умолчанию будут применены для каждого нового рецепта
preference_mb_default_machine=Первичный
preference_mb_default_machine_tt=Модуль, который мод попытается установить в машину в первую очередь
preference_mb_default_machine_secondary=Вторичный
preference_mb_default_machine_secondary_tt=Если первичный модуль не совместим с машиной, будет использован вторичный
preference_mb_default_beacon=Модуль
preference_mb_default_beacon_tt=Модуль, устанавливаемый в маяк по умолчанию
preference_mb_default_beacon_amount=Количество
preference_mb_default_beacon_amount_tt=Укажите, какое количество маяков будет влиять на каждую отдельную машину при создании новых рецептов
preference_default_belts_title=Предпочтительный конвеер
preference_default_belts_title_tt=Используется при расчетах потребности в конвеерах и при указании их количества во время добавления рецепта
preference_default_beacons_title=Предпочтительный маяк
preference_default_beacons_title_tt=Маяк, выбираемый по умолчанию при добавлении новых рецептов
preference_default_fuels_title=Предпочтительное топливо
preference_default_fuels_title_tt=Испольуемое по умолчанию топливо для машин, которым требуется топливо как энергия
preference_default_machines_title=Машины по умолчанию
preference_default_machines_title_tt=Выбор машин, используемых по умолчанию для каждой категории рецептов, при их добавлении.\n__CONTROL_STYLE_BEGIN__Shift + ЛКМ__CONTROL_STYLE_END__ устанавливает машину по умолчанию выбранного типа сразу для всех категорий.
preference_default_wagons_title=Предпочтительный тип вагона
preference_default_wagons_title_tt=Выбор типа вагона, используемого по умолчанию в расчётах количества вагонов
recipe_instruction=Выберите рецепт для __1__ __2__
show=Показать
unresearched_recipes=Неисследованные рецепты
hidden_recipes=Скрытые рецепты
no_recipe_found=Нет рецептов, подходящих под условия фильтрации
interface_name_fnei=FNEI
interface_name_wiiruf=WIIRUF
interface_name_recipebook=Recipe Book
fluid_at_temperature=__1__, __2__ __3__
submit=Подтвердить
delete=Удалить
cancel=Отмена
confirm_dialog_tt=- Нажмите __CONTROL__fp_confirm_dialog__ для подтверждения -
cancel_dialog_tt=- Нажмите __CONTROL__toggle-menu__ для отмены -
search_button_tt=- Нажмите __CONTROL__focus-search__ для перехода к строке поиска -
close_button_tt=- Нажмите __CONTROL__toggle-menu__, чтобы закрыть -
searchfield_tt=Отфильтруйте результаты, используя их имена на естественном языке
searchfield_not_ready_tt=Поиск на естественном языке ещё не готов, подождите.\nИспользуйте консольную команду [font=default-semibold]'/fp-restart-translation'[/font] для его перезапуска.
warning_with_icon=[img=fp_sprite_warning_red] __1__
amount_by=Количество (__1__)
no_item_found=Нет элементов, соответствующих вашему поисковому запросу
picker_issue_select_item=Выберите элемент, который хотите добавить
picker_issue_enter_amount=Укажите количество или число конвееров
matrix_free_items=Неограниченные предметы
matrix_constrained_items=Выберите __1__ неограниченных __2__. Неограниченные предметы\nмогут стать побочными продуктами или ингредиентами,\nв зависимости от решения планировщика.
matrix_linearly_dependent_recipes=Обнаружены линейно зависимые рецепты
subfactory_dialog_description=Выберите название подфабрики
subfactory_dialog_name=Название
subfactory_dialog_name_tt=Название подфабрики позволяет использовать форматированный текст (Rich Text), который можно добавить с помощью кнопок ниже.
subfactory_dialog_rich_text=Rich Text
subfactory_dialog_rich_text_tt=Эти селекторы можно использовать для добавления форматированного текста к названию подфабрики. Также вы можете просто напечатать или вставить любой форматированный текст.
subfactory_dialog_signals=Сигналы
subfactory_dialog_recipes=Рецепты
subfactory_dialog_name_empty=Название подфабрики не может быть пустым
machine_dialog_description=Настройте машину для "__1__"
machine_does_not_use_fuel=не использует топливо
machine_limit=Предел
machine_limit_tt=Ограничивает количество машин, которые будет использовать эта линия. Фактическое количество может быть меньше, если требуется меньше машин.
machine_force_limit=Точный предел
machine_force_limit_tt=Принудительно устанавливает точное число машин, указанное выше, даже если это приводит к перепроизводству. Имеет смысл только в сочетании с ограничением машин.
beacon_dialog_description_add=Добавить маяки в "__1__"
beacon_dialog_description_edit=Настроить маяки для "__1__"
beacon_amount_tt=Задайте количество маяков, которые действуют на одну машину. Вы можете указать не целое значение, чтобы обозначить тот факт, что разные машины находятся в зоне действия разного количества маяков.
beacon_total=Всего
beacon_total_tt=Задайте количество маяков, используемых всеми машинами для данного рецепта. Эта информация необходима для расчёта потребляемой электроэнергии.
beacon_selector_tt=Используйте инструмент выделения области, чтобы автоматически подсчитать количество маяков в уже построенной фабрике.
beacon_issue_set_amount=Введите количество маяков (больше 0)
beacon_issue_no_modules=Выберите как минимум 1 модуль
switch_to_compact_view=Переключиться в компактный вид\n- Нажмите __CONTROL__fp_toggle_compact_view__ для переключения -
pause_on_interface=Автоматически ставить игру на паузу, если открыт Factory PLanner (только в режиме одиночной игры)\n- Нажмите __CONTROL__fp_toggle_pause__, чтобы поставить на паузу -
close_interface=Закрыть этот интерфейс\n- Нажмите __CONTROL__fp_toggle_interface__, чтобы закрыть -
action_open_archive_tt=Открыть архив подфабрики\n__1__
archive_empty=[font=default-semibold]- Архив пуст -[/font]
archive_filled=[font=default-semibold]- Архив содержит __1__ __2__ -[/font]
action_close_archive_tt=Закрыть архив подфабрики
action_import_subfactory=Импортировать подфабрики, используя строку из другой сохранённой игры
action_export_subfactory=Экспортировать подфабрики в строку, которой вы можете поделиться с другими
action_archive_subfactory=Поместить выбранную подфабрику в архив
action_unarchive_subfactory=Переместить выбранную подфабрику из архива в список активных фабрик
action_duplicate_subfactory=Создать копию выбраной подфабрики
action_add_subfactory_by_name=Создать новую подфабрику\n__CONTROL_STYLE_BEGIN__Shift + ЛКМ__CONTROL_STYLE_END__ для выбора продукции сразу после этого
action_add_subfactory_by_product=Выбрать предмет для новой подфабрики\n__CONTROL_STYLE_BEGIN__Shift + ЛКМ__CONTROL_STYLE_END__, чтобы сначала дать название
action_edit_subfactory=Изменить название выбранной подфабрики
action_trash_subfactory=Удалить выбранную подфабрику\nОна будет храниться в архиве __1__ мин
action_delete_subfactory=Безвозвратно удалить выбранную фабрику
subfactory_trashed=\n[font=default-bold]Удалена[/font] - автоматическое удаление через __1__ мин
subfactory_invalid=\n[font=default-bold]Сломана[/font] - необходимо исправить
subfactory_info=Информация о подфабрике
no_subfactory=подфабрика не выбрана
subfactory_needs_repair=Изменились активные моды, сломав эту подфабрику. Загрузите предыдущий набор модов или восстановите его, чтобы удалить все недопустимые части.
repair_subfactory=Исправить подфабрику
timescale=Шкала времени
timescale_tt=Шкала времени определяет скорость производства. Например, выбрав [font=default-bold]1м[/font] и добавив 400 электросхем, вы получите 400 шт. [font=default-bold]в минуту[/font].
mining_productivity=Продуктивность добычи
mining_productivity_tt=Текущая продуктивность добычи. По умолчанию будет совпадать с исследованной на данный момент, но вы можете выставить процент вручную. Чтобы вернуть автоматическое отслеживание текущей продуктивности, оставьте поле пустым.
override=Переназначить
solver_choice=Решатель
solver_choice_tt=Выберите, какой из решателей использовать для этой подфабрики. Традиционный работает, просматривая ваши рецепты по порядку и выясняя их потребности. Матричный решатель, с другой стороны, может иметь дело с циклами и побочными продуктами, но иногда требует дополнительной настройки.
solver_choice_traditional=Трад.
solver_choice_matrix=Матр.
solver_choice_configure=Настроить матричный решатель
subfactory_modset_changes=Изменился список активных модов.
subfactory_mod_removed=\n\n[color=#FF3333][font=default-bold]Эти моды были удалены:[/font][/color]
subfactory_mod_added=\n\n[color=#33CC33][font=default-bold]Эти моды были добавлены:[/font][/color]
subfactory_mod_updated=\n\n[color=#CCCC00][font=default-bold]Эти моды были обновлены:[/font][/color]
subfactory_mod_and_version=\n__1__ (v__2__)
subfactory_mod_and_versions=\n__1__: v__2__ → v__3__
ingredients_to_combinator_tt=Преобразует все ингредиенты этой подфабрики в строку чертежа, содержащую постоянные комбинаторы.
view_state_tt=__1__\n- Нажмите __CONTROL__fp_cycle_production_views__/__CONTROL__fp_reverse_cycle_production_views__ для переключения между режимами отображения -
items_per_timescale=Установить число на кнопках предметов, сколько их производится/потребляется за __1__.
belts_or_lanes=Установить число на кнопках предметов, сколько __1__ для установленного в параметрах типа конвейера необходимо для транспортировки этого предмета. Для жидкостей это считается в бочках по [font=default-bold]50 жидкости на бочку[/font].\nНастроено использование __2__ [font=default-bold]__3__[/font].
wagons_per_timescale=Установить число на кнопках предметов, сколько вагонов, которые будут заполнены за __1__.\nНастроено использование __2__ [font=default-bold]__3__[/font] или __4__ [font=default-bold]__5__[/font].
items_per_second_per_machine=Установить число на кнопках предметов, сколько потребляемых/производимых предметов за секунду для каждой машины в рецепте. Полезно, чтобы определить количество манипуляторов для каждой машины.
refresh_production=Обновляет таблицу фабрики\n- Нажмите __CONTROL__fp_refresh_production__, чтобы обновить -
production=Производство
level=Уровень
floor_up_tt=Перейти на уровень выше\n- Нажмите __CONTROL__fp_up_floor__ для перехода выше -
floor_top_tt=Перейти на самый верхний уровень\n- Нажмите __CONTROL__fp_up_floor__ для перехода на самый верх -
fold_out_subfloors_tt=Развернуть подуровни
show_floor_items_tt=Заменить итоговые значения элементов подфабрики на итоговые значения текущего уровня. Применимо только к подуровням, но не к верхнему уровню.
utility_dialog_tt=Открыть диалог средств
production_instruction_subfactory=Добавить подфабрику, нажав на зеленую кнопку + в левом верхнем углу
production_instruction_product=Добавить продукт, нажав на серую кнопку + выше
production_instruction_recipe=Добавить рецепт, кликнув левой кнопкой мыши на продукт в списке выше.
column_done_tt=Пометить рецепт, как выполненный (исключительно для вашего удобства)
column_percentage_tt=Переопределяет процент удовлетворения спроса на продукты этого рецепта. Перерасчёт происходит после нажатия __CONTROL_STYLE_BEGIN__Enter__CONTROL_STYLE_END__.
column_comment=Комментарий
recipe_inactive=рецепт неактивен
recipe_subfloor_attached=есть вложенный уровень
recipe_consumes_byproduct=потребляет излишки
subfloor_machine_count=__1__ __2__ используется на этом уровне
machine_limit_force=Установлен точный предел [__1__]
machine_limit_enforced=Введён жёсткий предел [__1__]
machine_limit_set=Установлен предел [__1__]
add_machine_module=Добавить модуль
add_beacon=Добавить маяк
in_total=__1__ всего
priority_product=Приоритетный продукт
raw_ore=Необработанная руда
switch_to_main_view=Переключиться в основной вид\n- Нажмите __CONTROL__fp_toggle_compact_view__ для переключения -
copied_into_clipboard=__1__ скопировано
pasted_from_clipboard=__1__ вставлено
clipboard_empty=Буфер обмена пуст
clipboard_incompatible_class=Невозможно вставить __1__ на __2__
clipboard_incompatible=Вставка __1__ несовместима
clipboard_already_exists=Вставленный __1__ уже существует
clipboard_no_empty_slots=Нет пустых ячеек модулей
clipboard_recipe_irrelevant=Вставленная строка не имеет отношения к этому этажу
tut_action_line=\n__CONTROL_STYLE_BEGIN____1____CONTROL_STYLE_END__: __2__
tut_open_in_recipebook=\n__CONTROL_STYLE_BEGIN__Alt + ПКМ__CONTROL_STYLE_END__, чтобы открыть в Книге рецептов
tut_left=ЛКМ
tut_right=ПКМ
tut_shift=Shift
tut_alt=Alt
tut_control=Ctrl
tut_select=выбрать
tut_edit=редактировать
tut_delete=удалить
tut_copy=копировать
tut_paste=вставить
tut_add_recipe=добавить рецепт
tut_move_left=двинуть влево
tut_move_right=двинуть вправо
tut_open_subfloor=открыть подэтаж
tut_toggle=переключить
tut_set_limit=установить предел
tut_reset_to_default=сбросить к начальным
tut_put_into_cursor=взять в курсор
tut_add_recipe_to_end=добавить рецепт
tut_add_recipe_below=добавить рецепт ниже
tut_specify_amount=указать количество
tut_prioritize=сделать приоритетным
effect_line=\n__1__: [font=default-semibold][color=#FFE6C0]__2__%[/color][/font] __3__
consumption=Энергопотребление
speed=Скорость
productivity=Продуктивность
pollution=Загрязнение
base_prod=Базовая продуктивность
mining_prod=Продуктивность добычи
effect_maxed=(максимальное)
error_no_relevant_recipe=Нет рецептов, производящих этот предмет
error_no_enabled_recipe=Нет разрешённых рецептов, производящих этот предмет (разрешить рецепты можно в разделе `Параметры` →)
error_no_compatible_machine=Нет машин, которые могут работать по этому рецепту
error_no_subfloor_on_byproduct_recipes=Рецепты, потребляющие излишки, не могут иметь вложенные уровни
error_no_new_subfloors_in_archive=Невозможно добавить подэтажи к архивированным подфабрикам
error_list_item_cant_be_shifted=Этот __1__ не может быть перемещён __2__
error_recipebook_version_incompatible=Версия Книги рецептов несовместима. Попробуйте обновить оба мода.
error_recipebook_lookup_failed=Щёлкнутый __1__ не найден в Книге рецептов
error_linearly_dependant_recipes=Матричный решатель не активирован. Убедитесь, что для каждого продукта выбран только один рецепт.
error_recipe_wrong_floor=Рецепты __1__ могут быть добавлены только на верхний уровень подфабрики
warning_no_matrix_configuration_needed=Матричному решателю не требуется дополнительная настройка
warning_recipe_disabled=Рецепт ещё не исследован, поэтому пока вы не можете его использовать
warning_module_not_compatible=Предпочтительный __1__ не совместим с этой машиной
warning_no_prioritizing_single_product=Нельзя задать приоритет рецепту с единственным продуктом на выходе
hint_tutorial=Если вы не использовали Factory Planner раньше, советуем посмотреть обучение
hint_byproducts_removed=Выключение матричного решателя удаляет все рецепты для побочных продуктов
prefix_kilo=к
prefix_mega=М
prefix_giga=Г
prefix_tera=Т
prefix_peta=З
prefix_exa=Е
prefix_zetta=З
prefix_yotta=Й
unit_watt=Вт
unit_joule=Дж
unit_pollution=З
unit_celsius=°C
unit_second=с
unit_minute=м
unit_hour=ч
second=сек
minute=мин
hour=час
error_message=[color=#FF3333]__1__[/color]
warning_message=[color=#CCCC00]__1__[/color]
hint_message=[color=#33CC33]__1__[/color]
info_label=__1__ [img=info]
bold_label=[font=default-bold]__1__[/font]
tt_title=[font=default-semibold]__1__[/font]
tt_title_with_note=[font=default-semibold]__1__[/font] (__2__)
selected=выбран
preferred=предпочтителен
satisfied=удовлетворён
valid=верный
invalid=неверный
increased=увеличен
decreased=уменьшен
capped=ограничено
on=Вкл
off=Выкл
left=влево
right=вправо
up=вверх
down=вниз
top=вверх
bottom=вниз
add=Добавить
new=Создать
edit=Изменить
choose=Выбрать
produce=производство
consume=потребление
none=Отсутствует
crafting_time=Время производства
amount=Количество
factory=Фабрика
archive=Архив
toggle_interface=FP
toggle_interface_tt=Показать Планировщик фабрики
energy_consumption=Энергопотребление
effectivity=Эффективность
module_slots=Ячейки для модулей
fuel_value=Теплотворность
emissions_multiplier=Увеличение загрязнения
throughput=Пропускная способность
crafting_speed=Скорость производства
storage=Транспортировка
combinator=Комбинатор
put_into_cursor_failed=__1__ невозможно взять в курсор
blueprint_no_combinator_prototype=Прототип постоянного комбинатора не найден
impossible_to_blueprint_fluid=Жидкость не может быть создана в чертеже в виде комбинатора
move_row_tt=Переместить __1__ __2__\n__CONTROL_STYLE_BEGIN__Ctrl+ЛКМ__CONTROL_STYLE_END__ для перемещения на 5 пунктов\n__CONTROL_STYLE_BEGIN__Shift+ЛКМ__CONTROL_STYLE_END__ для перемещения в __3__
attribute_line=\n[font=default-semibold][color=#FFE6C0]__1__:[/color][/font] __2__
shift_to_paste=__CONTROL_STYLE_BEGIN__Shift+ЛКМ__CONTROL_STYLE_END__, чтобы вставить
# Locale prefixes: s = singular; p = plural; l = lowercase; u = uppercase
pl_subfactory=__plural_for_parameter_1_{1=подфабрика|2,3,4=подфабрики|rest=подфабрик}__
pu_subfactory=__plural_for_parameter_1_{1=Подфабрика|2,3,4=Подфабрики|rest=Подфабрик}__
pl_line=__plural_for_parameter_1_{1=линия|rest=линии}__
pu_line=__plural_for_parameter_1_{1=Линия|rest=Линии}__
pl_floor=__plural_for_parameter_1_{1=уровень|2,3,4=уровня|rest=уровней}__
pu_floor=__plural_for_parameter_1_{1=Уровень|2,3,4=Уровня|rest=Уровней}__
pl_item=__plural_for_parameter_1_{1=предмет|2,3,4=предмета|rest=предметов}__
pu_item=__plural_for_parameter_1_{1=Предмет|2,3,4=Предмета|rest=Предметов}__
pl_fluid=__plural_for_parameter_1_{1=жидкость|rest=жидкости}__
pu_fluid=__plural_for_parameter_1_{1=Жидкость|rest=Жидкости}__
pl_product=__plural_for_parameter_1_{1=продукт|rest=шт}__
pu_product=__plural_for_parameter_1_{1=Продукт|rest=шт}__
pl_byproduct=__plural_for_parameter_1_{1=излишек|rest=излишки}__
pu_byproduct=__plural_for_parameter_1_{1=Излишек|rest=Излишки}__
pl_ingredient=__plural_for_parameter_1_{1=ингредиент|rest=ингредиенты}__
pu_ingredient=__plural_for_parameter_1_{1=Ингредиент|rest=Ингредиенты}__
pl_fuel=__plural_for_parameter_1_{1=топливо|rest=топлива}__
pu_fuel=__plural_for_parameter_1_{1=Топливо|rest=Топлива}__
pl_recipe=__plural_for_parameter_1_{1=рецепт|rest=рецепты}__
pu_recipe=__plural_for_parameter_1_{1=Рецепт|rest=Рецепты}__
pl_machine=__plural_for_parameter_1_{1=шт|rest=шт}__
pu_machine=__plural_for_parameter_1_{1=Агрегат|rest=шт}__
pl_module=__plural_for_parameter_1_{1=шт|rest=шт}__
pu_module=__plural_for_parameter_1_{1=Модуль|rest=шт}__
pl_beacon=__plural_for_parameter_1_{1=шт|rest=шт}__
pu_beacon=__plural_for_parameter_1_{1=Маяк|rest=шт}__
pl_belt=__plural_for_parameter_1_{1=шт|rest=шт}__
pu_belt=__plural_for_parameter_1_{1=Конвеер|rest=шт}__
pl_lane=__plural_for_parameter_1_{1=шт|rest=шт}__
pu_lane=__plural_for_parameter_1_{1=Сторона|rest=шт}__
pl_wagon=__plural_for_parameter_1_{1=ваг|rest=ваг}__
pu_wagon=__plural_for_parameter_1_{1=Вагон|rest=ваг}__
pl_stack=__plural_for_parameter_1_{1=стопка|rest=стопок}__
l_fluid=жидкость
u_power=Эл.энергия

View File

@@ -0,0 +1,514 @@
[mod-name]
factoryplanner=Планувальник заводу
[mod-description]
factoryplanner=Цей мод дозволяє заздалегідь планувати своє виробництво, вказуючи рецепти й машини, що входять до складу кожної складальної лінії. Він надає потужні функції, які є швидкими та інтуїтивно зрозумілими у використанні, тому ви можете зосередитися на фактичному будівництві вашого заводу.
[controls]
fp_toggle_interface=Відкрити/Закрити
fp_toggle_compact_view=Перемикання компактного перегляду
fp_toggle_pause=Пауза при перемиканні
fp_refresh_production=Оновлення виробництва
fp_cycle_production_views=Погляд на циклічне виробництво
fp_reverse_cycle_production_views=Погляд на виробництво з реверсивним циклом
fp_confirm_dialog=Діалогове вікно підтвердження
fp_focus_searchfield=Сфокусувати поле пошуку
[controls-description]
fp_toggle_interface=Перемикає основний інтерфейс
fp_toggle_compact_view=Перемикання між звичайним та компактним виглядом інтерфейсу
fp_toggle_pause=Вмикає паузу гри при відкритому інтерфейсі
fp_refresh_production=Оновлює поточну таблицю виробництва
fp_cycle_production_views=Цикли різних видів виробничого столу
fp_reverse_cycle_production_views=Цикли у зворотному напрямку через різні види виробничого столу
fp_confirm_dialog=Підтверджує будь-який модальний діалог, навіть якщо жодне текстове поле не знаходиться у фокусі
fp_focus_searchfield=Фокусує курсор на полі пошуку підбірника товарів, якщо це можливо
[mod-setting-name]
fp_display_gui_button=Показати кнопку відкрити/закрити
fp_products_per_row=Ширина інтерфейсу
fp_subfactory_list_rows=Висота інтерфейсу
fp_default_timescale=Часова шкала за замовчуванням
fp_view_belts_or_lanes=Стрічки або смуги
fp_prefer_product_picker=Бажаний пристрій для вибору товару
fp_prefer_matrix_solver=Віддайте перевагу матричному розв`язувачу
[mod-setting-description]
fp_display_gui_button=Показує кнопку у верхньому лівому кутку екрану. Відкриває та закриває основний інтерфейс.
fp_products_per_row=Налаштуйте ширину основного інтерфейсу, вибравши, скільки продуктів верхнього рівня відображається в одному рядку.
fp_subfactory_list_rows=Встановіть висоту основного інтерфейсу, вибравши, скільки назв підфабрик буде показано загалом.
fp_default_timescale=Виберіть часовий інтервал, з яким має бути створена будь-яка нова під фабрика.
fp_view_belts_or_lanes=Вкажіть, чи вважаєте ви пропускну здатність пункту як окремі смуги або як повні стрічки.
fp_prefer_product_picker=Вирішіть, чи слід починати додавання нових під фабрики з вибору продукту або назви під фабрики.
fp_prefer_matrix_solver=Вирішити, чи повинні нові під фабрики використовувати матричний розв`язувач замість традиційного.
[string-mod-setting]
fp_default_timescale-one_second=1 секунда
fp_default_timescale-one_minute=1 хвилина
fp_default_timescale-one_hour=1 година
fp_view_belts_or_lanes-belts=Конвеєри
fp_view_belts_or_lanes-lanes=Лінії
[shortcut-name]
fp_open_interface=Відкрити Планувальник Фабрики
[item-name]
fp_beacon_selector=Перемикач маяків
[command-help]
fp_reset_prototypes=Реконструює різні прототипи з базових даних гри. Ніколи не повинно знадобитися.
fp_restart_translation=Перезапускає переклад назв прототипів, щоб пошук міг використовувати їхні назви природною мовою.
[fp]
# Porter dialog=
import=Імпорт
export=Експорт
validity=Дійсний
location=Розташування
import_instruction_1="Вставте свій [font=default-bold]заводський рядок обміну[/font]"
import_instruction_2=Виберіть під фабрики, які ви хочете імпортувати
export_instruction=Виберіть під фабрики, які ви хочете експортувати
export_instruction_tt="Це згенерує [font=default-bold]рядок обміну фабриками[/font], який використовується для обміну вашими під фабриками з іншими людьми або для імпорту в один з ваших інших світів. Це не створює рядок для креслення!"
import_button_tooltip=Імпортувати рядок
export_button_tooltip=Згенерувати заводський рядок обміну
importer_decoding_failure=Даний рядок не вдалося правильно розшифрувати. Це пов`язано з його неправильним форматуванням. Спробуйте експортувати під фабрики ще раз і обов`язково скопіюйте весь рядок.
importer_migration_failure=Вказаний рядок належить до старої версії Factory Planner і не може бути перенесений. Це може бути пов`язано з тим, що він занадто старий і більше не підтримується, через те, що дані були пошкоджені якимось чином, або через помилку програмування. Якщо ви вважаєте, що цей рядок дійсний, будь ласка, зв`яжіться з розробником (зі мною!) на порталі модів.
importer_unpacking_failure=Вказаний рядок не вдалося належним чином розпакувати та перевірити. Це може бути пов`язано з тим, що дані були пошкоджені якимось чином або через помилку програмування. Якщо ви вважаєте, що цей рядок є валідним, будь ласка, зверніться до розробника (мене!) на порталі модів.
importer_issue_import_string=Імпортувати дійсний рядок обміну під фабрики
importer_issue_select_subfactory=Виберіть принаймні одну під фабрику для імпорту
# Tutorial dialog=
tutorial=Посібник
interface=Оболонка
usage=Використання
matrix_solver=Матричний вирішувач
interactive_tutorial_title=Інтерактивний підручник
interactive_tutorial_text="Найкращий спосіб ознайомитися з Factory Planner - це просто зайти в нього і дослідити його самостійно. З цією метою я включив приклад під фабрики, яка продемонструє деякі з найважливіших функцій цього мода. Ви можете додати його, натиснувши кнопку нижче. Ви також можете активувати [font=default-semibold]Навчальний режим[/font], який показує всі комбінації клавіш, які можливі на важливих кнопках по всьому інтерфейсу."
create_example=Створити приклад
create_example_error=Під фабрики, наприклад, не може бути створена, оскільки вона не сумісна з поточним набором модів
tutorial_mode=Режим навчання
interface_tutorial_title=Взаємодія
interface_tutorial_text=Інтерфейс налаштований таким чином, що схожі дії мають однакові комбінації клавіш, що полегшує інтуїтивне розуміння того, як досягти певного результату. Вам потрібно лише засвоїти ці базові взаємодії, а потім використовувати їх повсюдно:
interface_controls=• __CONTROL_STYLE_BEGIN__Ліва кнопка миші__CONTROL_STYLE_END__: Вибрати/Використовувати\n• __CONTROL_STYLE_BEGIN__Права кнопка миші__CONTROL_STYLE_END__: Редагувати\n• __CONTROL_STYLE_BEGIN__Керування + права кнопка миші__CONTROL_STYLE_END__: Видалити__ \n•__CONTROL_STYLE_BEGIN__Shift + клацання правою кнопкою миші__CONTROL_STYLE_END__: Копіювати__ \n•__CONTROL_STYLE_BEGIN__Shift + клацання лівою кнопкою миші__CONTROL_STYLE_END__: Вставити__ \n•__CONTROL_STYLE_BEGIN__Alt + клацання лівою кнопкою миші__CONTROL_STYLE_END__: Помістити в курсор
interface_controls_recipebook=\n• __CONTROL_STYLE_BEGIN__Alt + клацання правою кнопкою миші __CONTROL_STYLE_END__: Відкрити в Книзі рецептів
# Usage=
tutorial_usage_text="По-перше, Вам потрібно буде створити субфабрику. Це базова структура, яка містить деяку (переважно незалежну) частину Вашого заводу. Дайте їй назву - і вперед. Вона буде мати деякі входи (інгредієнти), деякі виходи (продукти і побічні продукти) і споживати певну кількість енергії. Ви також можете встановити часові рамки, з якими хочете працювати, або написати деякі примітки.\n\nТе, що Вас цікавить - це продукти, тому Вам потрібно буде додати ті, які Ви хочете виробляти. Для цього просто __CONTROL_STYLE_BEGIN__left-click__CONTROL_STYLE_END__ кнопку [font=default-semibold]+[/font], виберіть продукт, який ви хочете, і вкажіть кількість, яка повинна бути вироблена. Вона матиме червоний фон, і, при наведенні на неї, ви побачите, що на даний момент [font=default-semibold]0[/font] його вироблено.\n\nЩоб змінити це, ви __CONTROL_STYLE_BEGIN__left-click__CONTROL_STYLE_END__ на ній. Якщо є тільки один рецепт для виробництва цього продукту, він буде доданий відразу. В іншому випадку у вас буде вибір, який рецепт використовувати. У будь-якому випадку, новий рецепт з'явиться на верхньому поверсі Вашої підфабрики. Ви можете змінити використовувану машину або додати деякі модулі та маячки.\n\nТепер, щоб ще більше розбити продукт, який ви хочете виробляти, ви можете __CONTROL_STYLE_BEGIN__left-click__CONTROL_STYLE_END__ на інгредієнтах існуючого рецепту. Це ще раз додасть рецепт, змінюючи інгредієнти, необхідні для всієї підфабрики. Ви можете продовжувати розбивати свій продукт таким чином, поки не дійдете, наприклад, до одних лише пластин в якості інгредієнтів, або піти ще глибше і додати свої рецепти видобутку і виплавки також. Все, що є найбільш зручним для вас і вашої фабрики.\n\nДля предметів з великою кількістю проміжних продуктів, ваша колекція рецептів може досить швидко стати досить безладною. Щоб впоратися з цим, ви можете мати кілька поверхів з різними рецептами на кожному з них. Щоб створити так званий підповерх, __CONTROL_STYLE_BEGIN__left-click__CONTROL_STYLE_END__ на піктограмі рецепта, який ви хочете опрацювати далі. Це призведе до появи підповерху (зверніть увагу, що рівень буде відображатися як [font=default-semibold]2[/font]), в якому ви можете додавати рецепти так само, як і раніше. Велика різниця полягає в тому, що вам потрібно турбуватися лише про інгредієнти рецепта, на який ви натиснули.\n\nІ це лише основи! Існують ще деякі розширені функції, які стануть вам у нагоді, але цього достатньо для початку. Створіть приклад підфабрики (на вкладці [font=default-semibold]Інтерфейс[/font]), якщо ви хочете погратися з базовою виробничою лінією."
# Matrix Solver=
tutorial_matrix_solver_text=Матричний вирішувач є альтернативним методом оновлення виробничої таблиці. За замовчуванням Factory Planner вирішує таблицю зверху вниз, в той час як матричний вирішувач вирішує кожен рядок одночасно за допомогою системи рівнянь. Матричний вирішувач може бути складним у використанні, але також дуже потужним. Наприклад, він обробляє переробку, вилучення та цикли. \n\nКожній підфабриці призначено один з двох розв`язувачів, послідовний розв`язувач (за замовчуванням) або матричний розв`язувач. Щоб переключитися на матричний розв`язувач, переведіть перемикач розв`язувача в нижньому лівому кутку в положення "матричний". Матричний вирішувач залишатиметься активним до тих пір, поки перемикач не буде переключений знову, і автоматично перезапуститься при зміні рецептів. \n\nУвімкнення матричного вирішувача також дозволяє вибрати побічний продукт. Щоб видалити побічний продукт, клацніть або побічний продукт рецепта в рядку, або побічний продукт підфабрики вгорі. Це покаже рецепти, де побічний продукт є інгредієнтом, включаючи пустоти. \n\nІноді вирішувач матриці вимагає, щоб певні елементи були встановлені як "необмежені". Зазвичай продукти збалансовані, тобто вони витрачаються так само швидко, як і виробляються. Однак, "необмежені позиції" не балансуються і з`являються як кінцеві інгредієнти або побічні продукти. Якщо необхідні необмежені елементи, відкриється діалогове вікно для вибору необмежених елементів. Необмежені позиції часто потрібні, коли підфабрика містить цикл. Щоб відкрити це діалогове вікно, натисніть значок шестерні праворуч від перемикача розв`язувача. \n\nОстання вимога - рецепти повинні бути лінійно незалежними. Це означає, що для поточної підфабрики може бути тільки одне унікальне рішення. Іншими словами, матричний розв`язувач не буде працювати, якщо існує декілька способів створення заданої продукції. Якщо підфабрика має лінійно залежні рецепти, спробуйте видалити надлишкові рецепти, поки помилка не зникне. Ця вимога стосується всіх підфабрик.
# Item options dialog=
options_item_title=Встановити __1__ суму
options_item_text=Встановити певну суму для __1__'
options_item_amount=Кількість
options_item_amount_tt=Вкажіть точну кількість цього __1__, яку ви хочете, щоб цей рецепт __2__. Це відповідно скоригує відсоток цього рядка.
options_subfactory_ingredient_amount_tt=Вкажіть точну кількість цього інгредієнта, яку ви хочете, щоб ця під фабрика споживала. Це відповідним чином скоригує кількість його продукції.
# Utility dialog=
utilities=Утиліти
utility_title_components=Компоненти
utility_title_components_tt=Показує машини та модулі, необхідні для побудови поточної під фабрики/поверху. Може включати маяки та маякові модулі тільки тоді, коли встановлено їх "Загальна кількість маяків". Округляє суми в кожному рядку окремо.
utility_title_notes=Нотатки
components_needed_tt="__1__\n[font=default-bold]__2__[/font] в інвентарі / [font=default-bold]__3__[/font] потрібно\n__CONTROL_STYLE_BEGIN__Click__CONTROL_STYLE_END__, щоб виготовити цей предмет вручну"
no_components_needed=__1__ не потрібно
utility_blueprint_tt=Перетворіть всі предмети, яких не вистачає у вашому інвентарі, в рядок проєкт, що містить постійні комбінатори. Потім їх можна приєднати до скрині запитувача, щоб доставити їх вам.
utility_no_items_necessary=У вашому інвентарі вже є всі необхідні предмети для будівництва цього __1__
request_items=Запит
request_items_tt="Запитує всі предмети, яких не вистачає у вашому інвентарі, щоб побудувати цей __1__.\n[font=default-semibold][color=#84CDEC]Примітка:[/color][/font] Для цього використовуються будівельні боти (не логістичні боти), які включають персональних робопортових ботів. Бажано відключити особистий робопорт перед запитом товару."
cancel_request=Скасувати
request_logistics_not_researched=Робототехнічні технології потребують дослідження, щоб забезпечити таку функціональність
request_no_character=Вам необхідно мати прив`язаного до вас персонажа, щоб мати можливість запитувати товари
utility_no_character=Не може бути ручної роботи без асоційованого персонажа
utility_no_recipes=Ніякі рецепти не можуть створити цей предмет
utility_no_demand=Попит на цю позицію вже виконано
utility_no_resources=Недостатньо ресурсів для роботи
# Preferences=
preferences=Налаштування
preferences_support="Підтримайте мод за посиланням [font=default-semibold][color=#84CDEC]https://ko-fi.com/therenas[/color][/font]!"
preferences_info=Ці налаштування містять параметри, які ви часто\nзмінюєте протягом гри. Для отримання загальних налаштувань перейдіть в\nГоловне меню→Налаштування→Налаштування режимів\nЗагальні налаштування\nПланувальник.
preference_general_title=Загальні параметри
preference_general_title_tt=Деякі загальні налаштування, які ви, можливо, захочете регулярно змінювати
preference_general_ignore_barreling_recipes=Ігнорувати рецепти бочкування та укладання в штабелі
preference_general_ignore_barreling_recipes_tt=Дозволяє ігнорувати (роз)бочкування і (роз)укладання при пошуку рецепта (Тільки для сумісних модів)
preference_general_ignore_recycling_recipes=Ігнорувати рецепти перероблення
preference_general_ignore_recycling_recipes_tt=Дозволяє ігнорувати рецепти, які переробляють чинних предметів (Тільки для сумісних модів)
preference_general_ingredient_satisfaction=Задоволеність інгредієнтами
preference_general_ingredient_satisfaction_tt=Показує, чи задовольняються вимоги рецепта до інгредієнтів рецептами, що знаходяться під ним
preference_general_round_button_numbers=Заокруглені номери кнопок
preference_general_round_button_numbers_tt=Округляє цифри на машинних та стрічкових/лінійних кнопках в більшу сторону
preference_general_attach_subfactory_products=Піктограми продукції під фабрики
preference_general_attach_subfactory_products_tt=Показує піктограми продукції, що виробляється на під фабрику, поряд з її назвою
preference_production_title=Колонки виробничого столу
preference_production_title_tt=Це дозволяє включити деякі додаткові колонки в таблиці виробництва
preference_production_done_column=Позначити рецепт як виконаний
preference_production_done_column_tt=Додана колонка з кнопкою, яка дозволяє відзначити рецепт як виконаний, що служить чисто візуальною інформацією для вас і ніяк не впливає на сам рецепт
preference_production_pollution_column=Забруднення
preference_production_pollution_column_tt=Додає стовпець, що зображає забруднення, вироблене цим рецептом
preference_production_line_comment_column=Коментарі до рецепта
preference_production_line_comment_column_tt=Додано колонку з текстовим полем, щоб ви могли робити нотатки до окремих рецептів
preference_mb_defaults_title=Значення модуля за замовчуванням
preference_mb_defaults_title_tt=Встановити модуль за замовчуванням, з яким буде намагатися налаштуватись кожен новий рецепт
preference_mb_default_machine=Основний
preference_mb_default_machine_tt=Перший модуль, який буде намагатися вставити в новий рецепт
preference_mb_default_machine_secondary=Вторинний
preference_mb_default_machine_secondary_tt=Якщо перший модуль не сумісний з новим рецептом, замість нього спробує вставитися цей модуль
preference_mb_default_beacon=Модуль
preference_mb_default_beacon_tt=Модуль за замовчуванням, який буде намагатися вставити в маячок кожного нового рецепта
preference_mb_default_beacon_amount=Кількість
preference_mb_default_beacon_amount_tt=Вказує, на скільки маячків буде впливати кожна окрема машина для нового рецепта
preference_default_belts_title=Бажаний конвеєр
preference_default_belts_title_tt=Задає тип конвеєра, який використовується при розрахунку попиту на конвеєр/полосу або при специфікації товарів за кількістю конвеєрів/полос
preference_default_beacons_title=Бажаний маяк
preference_default_beacons_title_tt=Задає маячок, який обирається за замовчуванням при додаванні до рецепта
preference_default_fuels_title=Бажане паливо
preference_default_fuels_title_tt=Задає паливо, яке обирається за замовчуванням при додаванні машини з джерелом енергії пальника
preference_default_machines_title=Бажана машина
preference_default_machines_title_tt=Встановлює машину, яка вибирається за замовчуванням для кожної категорії при додаванні нового рецепта.\n__CONTROL_STYLE_BEGIN__Shift-click__CONTROL_STYLE_END__ будь-яку машину, щоб встановити її на кожну іншу подібну категорію.
preference_default_wagons_title=Бажаний вагон
preference_default_wagons_title_tt=Задає тип вагона, який використовується при розрахунку попиту на вагони
# Recipe dialog=
recipe_instruction=Оберіть рецепт на __1__ "__2__
show=Показати
unresearched_recipes=Недосліджений рецепт
hidden_recipes=Приховані рецепти
no_recipe_found=Ніякі рецепти не відповідають вашим умовам фільтрації
# Remote interfaces=
interface_name_fnei=FNEI
interface_name_wiiruf=WIIRUF
interface_name_recipebook=Книга рецептів
# Generator=
fluid_at_temperature=__1__ у __2__ __3__
# Modal dialogs=
submit=Надіслати
delete=Видалити
cancel=Скасувати
confirm_dialog_tt=- Натисніть __CONTROL__fp_confirm_dialog__, щоб підтвердити -
cancel_dialog_tt=- Натисніть __CONTROL__toggle-menu__ щоб скасувати -
search_button_tt=- Натисніть __CONTROL__focus-search__, щоб сфокусуватися на полі пошуку -
close_button_tt=- Натисніть __CONTROL__toggle-menu__ щоб закрити -
searchfield_tt=Фільтрувати результати, використовуючи їх назви природною мовою
searchfield_not_ready_tt="Пошук природної мови ще не готовий, будь ласка, зачекайте.\nДля його перезапуску скористайтеся консольною командою [font=default-semibold]'/fp-restart-translation'[/font]."
warning_with_icon="[img=fp_sprite_warning_red] __1__"
# Picker dialog=
amount_by=Сума на __1__
no_item_found=Немає товарів, що відповідають вашому запиту
picker_issue_select_item=Виберіть елемент, який ви хочете додати
picker_issue_enter_amount=Вкажіть суму за числом або конвеєром
# Matrix dialog=
matrix_free_items=Необмежені елементи
matrix_constrained_items=Виберіть __1__ необмежені __2__. Необмежені предмети можуть \nбути побічними продуктами або інгредієнтами, \nзалежно від рішення планувальника.
matrix_linearly_dependent_recipes=Виявлено лінійно залежні рецепти
# Subfactory dialog=
subfactory_dialog_description=Виберіть назву для під фабрики
subfactory_dialog_name=Назва
subfactory_dialog_name_tt=Назва під фабрики допускає розширений текст, який можна додати за допомогою кнопок нижче
subfactory_dialog_rich_text=Розширений текст
subfactory_dialog_rich_text_tt=Ці селектори можна використовувати для додавання розширеного тексту до назви під фабрики. Звичайно, ви можете ввести або вставити будь-який розширений текст самостійно.
subfactory_dialog_name_empty=Назва під фабрики не може бути порожньою
# Machine dialog=
machine_dialog_description=Налаштувати техніку для__1__'
machine_does_not_use_fuel=не використовує паливо
machine_limit=Обмеження
machine_limit_tt=Обмежує кількість машин, які будуть використовуватися на цій лінії. Фактична кількість може бути меншою, якщо потрібно менше машин.
machine_force_limit=Точний ліміт
machine_force_limit_tt=Змушує кількість машин бути саме такою, як зазначено вище, навіть якщо це призводить до перевиробництва. Має сенс лише в поєднанні з лімітом машин.
# Beacon dialog=
beacon_dialog_description_add=Додати маяки до__1__'
beacon_dialog_description_edit=Налаштуйте маяка для__1__'
beacon_amount_tt=Тут вказується, скільки маячків буде впливати на кожну окрему машину. Ви можете ввести десяткове число, яке може бути використано для зображення того факту, що деякі з ваших машин можуть бути охоплені різною кількістю маячків.
beacon_total=Усього
beacon_total_tt=Тут вказується абсолютна кількість маячків, які ви використовуєте для цього рецепта на вашому заводі. Ця інформація потім включається в розрахунки енергоспоживання.
beacon_selector_tt=Використовуйте інструмент вибору для підрахунку маячків на вашому вже побудованому заводі
beacon_issue_set_amount=Введіть суму маяка більше 0
beacon_issue_no_modules=Виберіть принаймні один модуль
# Title bar=
switch_to_compact_view=Для переходу на компактний вигляд\n- натисніть __CONTROL__fp_toggle_compact_view__ для переходу -
pause_on_interface=Перемикач для автоматичного призупинення гри у фоновому режимі при відкритому основному інтерфейсі (тільки для одиничної гри)\n- Натисніть __CONTROL__fp_toggle_pause__ для перемикання паузи -
close_interface=Закрийте цей інтерфейс\n- Натисніть __CONTROL__fp_toggle_interface__ для закриття -
# Subfactory list=
action_open_archive_tt=Відкрити архів під завод\n__1__
archive_empty="[font=default-semibold] - Архів в даний час порожній -[/font]"
archive_filled="[font=default-semibold] - Архів наразі містить __1__ __2__ -[/font]"
action_close_archive_tt=Закрити архів під фабрики
action_import_subfactory=Імпорт під фабрики за допомогою рядка, створеного в іншому збереженні
action_export_subfactory=Експорт під фабрики в рядок, яким можна поділитися з іншими
action_archive_subfactory=Перемістити обрану під фабрику до архіву
action_unarchive_subfactory=Перенести обрану під фабрику назад з архіву
action_duplicate_subfactory=Дублюйте обрану під фабрику, створюючи ідеальну копію
action_add_subfactory_by_name=Створіть нову підфабрику\n__CONTROL_STYLE_BEGIN__Shift-click__CONTROL_STYLE_END__, щоб одразу вибрати товар
action_add_subfactory_by_product=Виберіть елемент для нової підфабрики\n__CONTROL_STYLE_BEGIN__Shift-click__CONTROL_STYLE_END__, щоб спочатку дати їй назву
action_edit_subfactory=Відредагуйте назву обраної під фабрики
action_trash_subfactory=Очистити кошик обраної підфабрики\nВін буде зберігатися в архіві протягом __1__ хвилин
action_delete_subfactory=Видалити обрану під фабрику безповоротно
subfactory_trashed="\n[font=default-bold] Видалено[/font] - автоматичне видалення в __1__ __plural_for_parameter_1_{1=хвилина|rest=хвилин}__"
subfactory_invalid="\n[font=default-bold] Недійсне[/font] - необхідно відновити"
# Subfactory info=
subfactory_info=Інформація про під фабрику
no_subfactory=не вибрано під фабрику
subfactory_needs_repair=Ця під фабрика стала недійсною, оскільки змінився набір активних модів. Ви можете розв`язувати цю проблему, або виправивши її, або повторно активувавши відсутні модифікації. Відновлення видаляє все, що стало недійсним.
repair_subfactory=Відновити під фабрику
timescale=Шкала часу
timescale_tt="Часова шкала визначає, як швидко будуть вироблятися елементи. Наприклад, вибравши [font=default-bold]1 м[/font] і додавши продукт з 400 зелених кіл, ви хочете виробляти 400 кіл [font=default-bold]за хвилину[/font]."
mining_productivity=Продуктивність відобутку
mining_productivity_tt=Поточний бонус продуктивності видобутку. За замовчуванням він відстежує прогрес ваших досліджень, але ви можете змінити відсоток вручну. Щоб повернутися до автоматичного відстеження, очистить текстове поле і підтвердить.
override=Змінити
solver_choice=Розв`язувач
solver_choice_tt=Виберіть, який з вирішувачів використовувати для цієї під фабрики. Традиційний вирішувач працює, переглядаючи ваші рецепти підряд та з`ясовуючи їх потреби. Матричний вирішувач, з іншого боку, може мати справу з циклами та побічними продуктами, але іноді потребує додаткової конфігурації.
solver_choice_traditional=Традиційні
solver_choice_matrix=Матриця
solver_choice_configure=Налаштування матричного вирішувача
subfactory_modset_changes=Ваші активні моди змінилися.
subfactory_mod_removed="\n\n[color=#FF33][font=default-bold]Ці моди були видалені:[/font][/color]"
subfactory_mod_added="\n\n[color=#33CC33][font=default-bold]Ці моди додано:[/font][/color]"
subfactory_mod_updated="\n\n[color=#CCCC00][font=default-bold]Ці моди були оновлені:[/font][/color]"
subfactory_mod_and_version=\n__1__ (v__2__)
subfactory_mod_and_versions=\n__1__: v__2__ → v__3__
# Item boxes=
ingredients_to_combinator_tt=Перетворити всі інгредієнти цієї під фабрики в рядок схеми, що містить константні комбінатори.
# View state=
view_state_tt=__1__\n- натисніть __CONTROL__fp_cycle_production_views__/__CONTROL__fp_reverse_cycle_production_views__ щоб циклити між переглядами -
items_per_timescale=Встановлює кількість на кнопках елементів, скільки їх буде вироблено/спожито за __1__.
belts_or_lanes="Встановлює число на кнопках предметів, яке вказує на те, скільки __1__ конвеєрів обраного вами типу буде потрібно для транспортування предметів. Для рідин передбачається, що вони розлиті в бочки по [font=default-bold]50 рідини на бочку[/font]\nНалаштовано на використання __2__ [font=default-bold]__3__[/font]."
wagons_per_timescale="Встановлює число на кнопках товару, скільки вагонів з вантажем або рідиною буде заповнено ними за __1__.\nКонфігурується для використання __2__ [font=default-bold]__3__[/font] або __4__ [font=default-bold]__5__[/font]."
items_per_second_per_machine=Встановлює кількість кнопок на елементах, скільки їх в секунду буде виробляти/споживати одна машина. Це допомагає оцінити, скільки знадобиться ставників.
# Production box=
refresh_production=Оновіть виробничу таблицю нижче\n- Натисніть __CONTROL__fp_refresh_production__, щоб оновити -
production=Виробництво
level=Рівень
floor_up_tt=Піднятися на рівень вище
floor_top_tt=Підніміться на верхній рівень
fold_out_subfloors_tt=Згорнути підрівні
show_floor_items_tt=Замінити наведені вище підсумки по під фабрику на підсумки для поточного рівня. Застосовується лише до підрівнів, а не до верхнього рівня.
utility_dialog_tt=Відкрити вікно утиліти
production_instruction_subfactory=Додайте під фабрику, натиснувши зелену кнопку "+" у верхньому лівому кутку
production_instruction_product=Додайте товар, натиснувши сіру кнопку "+" у вікні з товарами вище
production_instruction_recipe=Додайте рецепт, натиснувши лівою кнопкою миші на продукт у вікні з продуктами вище
# Production table=
column_done_tt=Позначте рецепт як виконаний для власної візуальної вигоди
column_percentage_tt=Цей відсоток визначає, яка частина попиту на продукцію, що виробляється за цим рецептом, повинна фактично задовольнятися цим рецептом. Розрахунок оновлюється тільки після того, як ви підтвердите свої зміни, натиснувши __CONTROL_STYLE_BEGIN__Enter__CONTROL_STYLE_END__.
column_comment=Коментар
recipe_inactive=рецепт неактивний
recipe_subfloor_attached=підрівень прикріплено
recipe_consumes_byproduct=споживає побічний продукт
subfloor_machine_count=__1__ __2__ Використовується на цьому підрівні
machine_limit_force=Точний ліміт встановлено [__1__]
machine_limit_enforced=Ліміт застосовано [__1__]
machine_limit_set=Ліміт встановлений [__1__]
add_machine_module=Додати модуль
add_beacon=Додати маяк
in_total=__1__ загалом
priority_product=Пріоритетний товар
raw_ore=Сира руда
# Compact frame=
switch_to_main_view=Перехід до основного виду\n- Натисніть __CONTROL__fp_toggle_compact_view__ для переходу -
# Clipboard=
copied_into_clipboard=__1__ скопійовано
pasted_from_clipboard=__1__ вставлено
clipboard_empty=Ваш буфер обміну порожній
clipboard_incompatible_class=Не можна вставити __1__ на __2__
clipboard_incompatible=Вставлений __1__ несумісний
clipboard_already_exists=Вставлений __1__ вже існує
clipboard_no_empty_slots=Немає порожніх слотів модуля
clipboard_recipe_irrelevant=Вставлена лінія не має значення на цьому рівні
# Tutorial Mode=
tut_action_line=\n__CONTROL_STYLE_BEGIN____1____CONTROL_STYLE_END__ до __2__
tut_open_in_recipebook=\n__CONTROL_STYLE_BEGIN__Alt + клацнути правою кнопкою миші__CONTROL_STYLE_END__, щоб відкрити в Книзі рецептів
tut_left=Клацніть лівою кнопкою миші
tut_right=Клац правою кнопкою миші
tut_shift=Shift
tut_alt=Alt
tut_control=Ctrl
tut_select=вибрати
tut_edit=редагувати
tut_delete=видалити
tut_copy=копіювати
tut_paste=вставити
tut_add_recipe=додати рецепт
tut_move_left=зсунути ліворуч
tut_move_right=зсунути праворуч
tut_open_subfloor=відкрити підрівень
tut_toggle=перемкнути
tut_set_limit=встановити ліміт
tut_reset_to_default=відновити стандартні значення
tut_put_into_cursor=помістити в курсор
tut_add_recipe_to_end=додати рецепт
tut_add_recipe_below=додати рецепт нижче
tut_specify_amount=вказати суму
tut_prioritize=розставити пріоритети
# Effects tooltip=
effect_line="\n__1__: [font=default-semibold][color=#FFE6C0]__2__%[/color][/font] __3__"
consumption=Споживання електроенергії
speed=Швидкість
productivity=Продуктивність
pollution=Забруднення
base_prod=Базова продуктивність
mining_prod=Продуктивність відобутку
effect_maxed=(макс.)
# Messages=
error_no_relevant_recipe=Неіснуючий рецепт виробляє цей товар
error_no_enabled_recipe=Немає ввімкненого рецепта для створення цього елемента (ввімкнути в налаштуваннях →)
error_no_compatible_machine=Жодна наявна машина не може створити цей рецепт
error_no_subfloor_on_byproduct_recipes=Рецепти, в яких використовуються побічні продукти, не можуть мати нижніх рівнів
error_no_new_subfloors_in_archive=Неможливо додати підрівні до заархівованих під фабрики
error_list_item_cant_be_shifted=Цей __1__ не може бути переміщений в __2__
error_recipebook_version_incompatible=Версія Recipe Book`s не сумісна ; Try updating both mods
error_recipebook_lookup_failed=Натиснутий __1__ не вдалося знайти в Recipe Book
error_linearly_dependant_recipes=Розв`язувач матриці неактивний ; Make sure theres only one recipe per product
error_recipe_wrong_floor=Рецепти __1__ можуть бути додані тільки на верхній рівень меню
warning_no_matrix_configuration_needed=Матричний вирішувач не потребує додаткового налаштування
warning_recipe_disabled=Цей рецепт ще не досліджений, тому виготовити його наразі неможливо
warning_module_not_compatible=Ваш улюблений __1__ не сумісний з цією машиною
warning_no_prioritizing_single_product=Рецепти з одним релевантним продуктом не можуть бути пріоритетними
hint_tutorial=Якщо ви не знайомі з Factory Planner, ознайомтеся з навчальним посібником ⟶
hint_byproducts_removed=Відключення матричного вирішувача видаляє всі рецепти побічних продуктів
# Units=
prefix_kilo=k
prefix_mega=M
prefix_giga=G
prefix_tera=T
prefix_peta=P
prefix_exa=E
prefix_zetta=Z
prefix_yotta=Y
unit_watt=W
unit_joule=J
unit_pollution=P
unit_celsius=°C
unit_second=с
unit_minute=хв
unit_hour=г
second=сек
minute=хвилина
hour=година
# General=
error_message="[color=#FF3333]__1__[/color]"
warning_message="[color=#CCCC00]__1__[/color]"
hint_message="[color=#33CC33]__1__[/color]"
info_label="__1__ [img=info]"
bold_label="[font=default-bold]__1__[/font]"
tt_title="[font=default-semibold]__1__[/font]"
tt_title_with_note="[font=default-semibold]__1__[/font] (__2__)"
selected=обрано
preferred=пріоритетно
satisfied=задоволений
valid=дійсні
invalid=неприпустимі
increased=підвищено
decreased=зменшився
capped=натиснуто
on=Увімк
off=Вимк
left=ліворуч
right=праворуч
up=вгорі
down=вниз
top=верх
bottom=низ
add=Додати
new=Новий
edit=Редагувати
choose=Вибрати
produce=вироблено
consume=споживання
none=Жодного
crafting_time=Час виготовлення
amount=Кількість
factory=Завод
archive=Архів
toggle_interface=FP
toggle_interface_tt=Відкрити або закрити інтерфейс Планувальник Фабрики
energy_consumption=Споживання електроенергії
effectivity=Ефективність
module_slots=Слоти модуля
fuel_value=Паливоємність
emissions_multiplier=Мультиплікатор викидів
throughput=Пропускна здатність
crafting_speed=Швидкість виробництва
storage=Сховище
combinator=Комбінатор
put_into_cursor_failed=__1__ не може бути поміщений в курсор
blueprint_no_combinator_prototype=Постійний комбінатор прототипу не знайдено
impossible_to_blueprint_fluid=Рідини не можна скласти у вигляді комбінатора
move_row_tt=Перемістіть цей __1__ __2__\n__CONTROL_STYLE_BEGIN__Shift-click__CONTROL_STYLE_END__, щоб перемістити його в __3__
attribute_line="\n[font=default-semibold][color=#FFE6C0]__1__:[/color][/font] __2__"
shift_to_paste=__CONTROL_STYLE_BEGIN__ Натисніть клавішу Shift__CONTROL_STYLE_END__, щоб вставити
# Locale prefixes: s=єдиний ; p = plural; l = lowercase; u = uppercase
pl_subfactory="__plural_for_parameter_1_{1=subfactory|rest=subfactories}__"
pu_subfactory="__plural_for_parameter_1_{1=Subfactory|rest=Subfactories}__"
pl_line="__plural_for_parameter_1_{1=line|rest=lines}__"
pu_line="__plural_for_parameter_1_{1=Line|rest=Lines}__"
pl_floor="__plural_for_parameter_1_{1=floor|rest=floors}__"
pu_floor="__plural_for_parameter_1_{1=Floor|rest=Floors}__"
pl_item="__plural_for_parameter_1_{1=item|rest=items}__"
pu_item="__plural_for_parameter_1_{1=Item|rest=Items}__"
pl_fluid="__plural_for_parameter_1_{1=fluid|rest=fluids}__"
pu_fluid="__plural_for_parameter_1_{1=Fluid|rest=Fluids}__"
pl_product="__plural_for_parameter_1_{1=product|rest=products}__"
pu_product="__plural_for_parameter_1_{1=Product|rest=Products}__"
pl_byproduct="__plural_for_parameter_1_{1=byproduct|rest=byproducts}__"
pu_byproduct="__plural_for_parameter_1_{1=Byproduct|rest=Byproducts}__"
pl_ingredient="__plural_for_parameter_1_{1=ingredient|rest=ingredients}__"
pu_ingredient="__plural_for_parameter_1_{1=Ingredient|rest=Ingredients}__"
pl_fuel="__plural_for_parameter_1_{1=fuel|rest=fuels}__"
pu_fuel="__plural_for_parameter_1_{1=Fuel|rest=Fuels}__"
pl_recipe="__plural_for_parameter_1_{1=recipe|rest=recipes}__"
pu_recipe="__plural_for_parameter_1_{1=Recipe|rest=Recipes}__"
pl_machine="__plural_for_parameter_1_{1=machine|rest=machines}__"
pu_machine="__plural_for_parameter_1_{1=Machine|rest=Machines}__"
pl_module="__plural_for_parameter_1_{1=module|rest=modules}__"
pu_module="__plural_for_parameter_1_{1=Module|rest=Modules}__"
pl_beacon="__plural_for_parameter_1_{1=beacon|rest=beacons}__"
pu_beacon="__plural_for_parameter_1_{1=Beacon|rest=Beacons}__"
pl_belt="__plural_for_parameter_1_{1=belt|rest=belts}__"
pu_belt="__plural_for_parameter_1_{1=Belt|rest=Belts}__"
pl_lane="__plural_for_parameter_1_{1=lane|rest=lanes}__"
pu_lane="__plural_for_parameter_1_{1=Lane|rest=Lanes}__"
pl_wagon="__plural_for_parameter_1_{1=wagon|rest=wagons}__"
pu_wagon="__plural_for_parameter_1_{1=Wagon|rest=Wagons}__"
pl_stack="__plural_for_parameter_1_{1=stack|rest=stacks}__"
l_fluid=рідина
u_power=Живлення

View File

@@ -0,0 +1,482 @@
[mod-name]
factoryplanner=工厂规划师
[mod-description]
factoryplanner=这个 Mod 可以让你提前规划你的生产,指定每条装配线的配方和机器。它提供了强大的功能,用起来快速而直观,让你可以专注于实际建设你的工厂。
[controls]
fp_toggle_interface=打开/关闭
fp_toggle_compact_view=切换紧凑视图
fp_toggle_pause=切换暂停
fp_refresh_production=刷新生产
fp_cycle_production_views=循环生产视图
fp_reverse_cycle_production_views=反向循环生产视图
fp_confirm_dialog=确认对话框
fp_focus_searchfield=聚焦搜索栏
[controls-description]
fp_toggle_interface=切换主界面
fp_toggle_compact_view=在界面的普通视图和紧凑视图之间切换
fp_toggle_pause=当工厂规划师的界面打开时暂停游戏
fp_refresh_production=刷新当前的生产表
fp_cycle_production_views=生产表的不同视图之间的循环
fp_reverse_cycle_production_views=在生产表的不同视图中向后循环
fp_confirm_dialog=确认任何模式对话框,即使没有文本框被聚焦
fp_focus_searchfield=如果可能的话,将光标聚焦在产品选择器的搜索栏上。
[mod-setting-name]
fp_display_gui_button=显示打开/关闭按钮
fp_products_per_row=界面宽度
fp_subfactory_list_rows=界面高度
fp_default_timescale=默认时间尺度
fp_view_belts_or_lanes=全带或单边
fp_prefer_product_picker=首选产品选择器
fp_prefer_matrix_solver=首选矩阵求解器
[mod-setting-description]
fp_display_gui_button=在屏幕左上方显示按钮,用于打开和关闭主界面。
fp_products_per_row=通过选择每行显示多少个顶层产品来设置主界面宽度。
fp_subfactory_list_rows=通过选择总共显示多少个子厂名来设置主界面高度。
fp_default_timescale=创建新子工厂的所选的时间尺度。
fp_view_belts_or_lanes=指明您是将吞吐量视为单侧传送带还是全部传送带。
fp_prefer_product_picker=决定添加新的子工厂应该从选择产品还是子工厂名称开始。
fp_prefer_matrix_solver=决定是否在新子工厂启用新的矩阵求解器而不是传统的。
[string-mod-setting]
fp_default_timescale-one_second=1 秒
fp_default_timescale-one_minute=1 分钟
fp_default_timescale-one_hour=1 小时
fp_view_belts_or_lanes-belts=全传送带
fp_view_belts_or_lanes-lanes=单侧传送带
[shortcut-name]
fp_open_interface=打开工厂规划师
[item-name]
fp_beacon_selector=插件效果分享塔选择器
[command-help]
fp_reset_prototypes=根据基础游戏数据重建各种原型。应该不需要了。
fp_restart_translation=重新启动原型名称的翻译,以便搜索可以使用其自然语言名称。
[fp]
import=导入
export=导出
validity=有效性
location=位置
import_instruction_1=粘贴你的[font=default-bold]工厂交换代码[/font]
import_instruction_2=选择你想导入的子工厂
export_instruction=选择要你想导出的子工厂[img=info]
export_instruction_tt=这将生成一个[font=default-bold]工厂交换代码[/font],用于与其他人分享你的子工厂或在你的其他世界中导入它。它不会生成一个蓝图代码!
import_button_tooltip=导入代码
export_button_tooltip=生成工厂交换代码
importer_decoding_failure=给定的代码无法正确解码。这是由于它被扭曲。尝试再次导出子工厂,并确保复制整个代码。
importer_migration_failure=给定的代码来自旧版本的工厂规划师,无法迁移。这可能是由于它太旧而不再支持,或由于数据以某种方式被破坏,或由于编程错误。如果你认为这个代码是有效的,请在 Mod 门户上联系开发者(我!)。
importer_unpacking_failure=给定的代码无法正确解压和验证。这可能是由于数据以某种方式被损坏或由于编程错误。如果你认为这个代码是有效的,请在 Mod 门户上联系开发者(我!)。
importer_issue_import_string=导入一个有效的子工厂交换代码
importer_issue_select_subfactory=至少选择一个子工厂来导入
tutorial=教程
interface=界面
usage=用法
matrix_solver=矩阵求解器
interactive_tutorial_title=互动教程
interactive_tutorial_text=熟悉工厂规划师的最好方法是直接跳入并亲自探索它。为此,我已经包含了一个样板子工厂,它将展示这个 Mod 最重要的一些功能。你可以通过点击下面的按钮来添加它。你也可以激活“教程模式”,它将显示整个界面上重要按钮的组合键。
create_example=创建样例
create_example_error=无法创建样板子工厂,因为它与当前的 Mod 组合不兼容。
tutorial_mode=教程模式
interface_tutorial_title=界面教程
interface_tutorial_text=界面设置为类似的操作共享相同的快捷键。这就避免了你需要在做任何事情时都要记住哪个快捷键会引起哪个动作。你只需要将这些基本的交互内化,并在任何地方使用它们。
interface_controls=• 左键单击:[font=default-bold]选择/使用[/font]\n• 右键单击:[font=default-bold]编辑[/font]\n• Control-右键单击:[font=default-bold]删除[/font]\n• Shift-左键单击:[font=default-bold]上移物品列表/升级[/font]\n• Control-左键单击:[font=default-bold]下移物品列表/降级[/font]\n• Alt-点击:放入光标中
interface_controls_recipebook=\n• __CONTROL_STYLE_BEGIN__Alt + Right-click__CONTROL_STYLE_END__: 在配方浏览器中打开
tutorial_usage_text=首先,你需要创建一个子工厂。这是一个基本结构,它包含了你的工厂的一些(大部分是独立的)部分。给它一个名字和/或一个图标,然后你就可以开始了。它将有一些输入(原料),一些输出(产品和副产品),并消耗一定的能量。你还可以设置你想工作的时间尺度,或者潦草地写下一些笔记。\n\n你感兴趣的是产品所以你需要添加你想生产的产品。要做到这一点只需点击+-按钮选择你想要的产品并指定应该生产的数量。它将有一个红色的背景并且当悬停在它上面时你会看到目前有0个它正在生产。\n\n要改变这种情况你可以左键点击它。如果只有一个配方来生产这个产品它就会被立即添加。否则你将可以选择使用哪个配方。无论哪种方式新的配方都会出现在你的子工厂的顶层。你可以改变加工所用的机器或添加一些插件和分享塔。\n\n现在要进一步分解你要生产的产品你可以左键点击现有配方的成分。这将再次添加一个配方改变整个子工厂所需的原料。你可以继续以这种方式分解你的产品直到你到达只有板材作为原料或者钻得更深也可以添加你的采矿和冶炼配方。选择对你和你现有的工厂来说最方便的原料。\n\n对于有大量中间产品的项目你的配方收集会很快变得相当混乱。为了解决这个问题你可以有多个层每个层都有不同的配方。要创建一个所谓的子层左键点击你想进一步研究的配方图标。这将得到一个子层注意级别将显示为2你可以在其中像以前一样添加配方。最大的不同是你只需要担心你之前左键点击的配方的成分。\n\n而这些都是最基本的功能还有一些更高级的功能会派上用场查看“专业建议”但现在这些应该能让你入门。如果你想玩一个基本的生产线请创建样板子工厂在“界面”选项卡中
tutorial_matrix_solver_text=矩阵求解器是更新生产表的另一种方法。默认情况下,工厂规划师会从上到下解表,而矩阵求解器则用一个方程组同时解每一行。矩阵求解器使用起来可能比较棘手,但也非常强大。例如,它可以处理回收、排空和循环。\n\n每个子工厂都被设置为两个求解器中的一个顺序求解器默认或矩阵求解器。要切换到矩阵求解器请按“矩阵求解器”按钮。矩阵求解器将一直处于激活状态直到再次按下该按钮并在更改配方时自动重新运行。\n\n启用矩阵求解器还可以选择副产品。要删除副产品请单击行内的配方副产品或顶部的子工厂副产品。这将显示副产品为原料的配方包括排空。\n\n有时矩阵求解器要求将某些项目设置为“自由”。正常情况下物品是平衡的这意味着它们被消耗的速度和生产的速度一样快。但是“自由物品”不会平衡会作为最终成分或副产品出现。如果需要自由物品将打开一个对话框来选择自由物品。当一个子工厂包含一个循环时通常需要自由物品。要打开这个对话框请按矩阵求解器右边的齿轮图标。\n\n最后一个要求是配方必须是线性独立的。这意味着当前子工厂只能有一个唯一的解。换句话说如果有多种方法来创建给定的产品矩阵求解器将无法工作。如果子工厂有线性依赖的配方请尝试删除多余的配方直到错误消失。这个要求在所有子层都适用。
options_item_title=设置 __1__ 数量
options_item_text=为“__1__”设置一个数量
options_item_amount=数量
options_item_amount_tt=指定你想让这个配方__2__的__1__的准确数量。这将调整该生产线的百分比来实现这一目标。
options_subfactory_ingredient_amount_tt=指定您希望该子工厂消耗的这种成分的确切数量。这将相应地调整其产品数量。
utilities=实用工具
utility_title_components=组件
utility_title_components_tt=显示建造当前子工厂/层所需的机器和插件。只有当设置了“分享塔总数”时,才能包含分享塔和分享塔用插件。每条生产线所需的数量分别舍入。
utility_title_notes=子工厂笔记
components_needed_tt=[font=default-bold]__1__[/font] 在背包 / [font=default-bold]__2__[/font] 需要
no_components_needed=无需 __1__
utility_blueprint_tt=将您的库存中缺少的所有物品转换为包含常量组合器的蓝图字符串。 然后可以将这些连接到请求箱,以便将它们交付给您。
utility_no_items_necessary=你的背包中已经包含了建造该__1__所需的所有物品。
request_items=请求物品
request_items_tt=请求你背包中不足以建设该__1__的物品。[font=default-semibold][color=#84CDEC]注意:[/color][/font] 这将使用建设机器人而不是你预期的物流机器人。
cancel_request=取消请求
request_logistics_not_researched=需要“__1__”科技来使用此功能
request_no_character=你需要有一个与你关联的角色才能需求物品。
utility_no_character=没有关联角色就无法手工制作
utility_no_recipes=没有可以制作这个物品的配方
utility_no_demand=该物品的需求已满足
utility_no_resources=没有足够的资源进行手工制作
preferences=偏好
preferences_support=支持这个mod在 [font=default-semibold][color=#84CDEC]https://ko-fi.com/therenas[/color][/font]!
preferences_info=这些偏好设置包含了你在游戏中经常会调整的设置。\n对于通用设置请前往\n主菜单→设置→模组设置→工厂规划师。
preference_general_title=一般偏好
preference_general_title_tt=一些您可能想要定期改变的一般偏好
preference_general_ignore_barreling_recipes=忽略装桶和堆叠配方
preference_general_ignore_barreling_recipes_tt=允许你在寻找配方时忽略装桶(倾倒)和堆叠(拆堆)配方(仅适用于兼容的 Mod
preference_general_ignore_recycling_recipes=忽略回收配方
preference_general_ignore_recycling_recipes_tt=允许你忽略回收现有物品的配方(仅适用于兼容的 Mod
preference_general_ingredient_satisfaction=原料满足
preference_general_ingredient_satisfaction_tt=显示一个配方需求的原料是否被其下的配方所满足
preference_general_round_button_numbers=按钮数字取整
preference_general_round_button_numbers_tt=向上取整机器和传送带/单侧传送带按钮上的数字
preference_general_attach_subfactory_products=子工厂产品图标
preference_general_attach_subfactory_products_tt=在给定名称旁边显示子工厂生成的输出的图标
preference_production_title=生产表列
preference_production_title_tt=这允许你在生产表中启用一些额外的列
preference_production_done_column=标记完成配方
preference_production_done_column_tt=添加一列按钮,允许你将配方标记为已完成,这纯粹只是为你提供的视觉信息,对配方本身没有影响
preference_production_pollution_column=污染
preference_production_pollution_column_tt=添加一栏,显示该配方产生的污染
preference_production_line_comment_column=配方笔记
preference_production_line_comment_column_tt=添加一列文本字段,以便批注单个配方
preference_mb_defaults_title=默认插件
preference_mb_defaults_title_tt=设置默认插件,每个新的配方都会尝试用该配置
preference_mb_default_machine=首选
preference_mb_default_machine_tt=新建配方时使用的首选插件
preference_mb_default_machine_secondary=次选
preference_mb_default_machine_secondary_tt=如果首选插件与新配方不兼容,则尝试使用该插件
preference_mb_default_beacon=插件
preference_mb_default_beacon_tt=尝试插入到每个新配方的分享塔中默认插件
preference_mb_default_beacon_amount=数量
preference_mb_default_beacon_amount_tt=指定新配方的每台机器将受到多少分享塔的影响
preference_default_belts_title=偏好传送带
preference_default_belts_title_tt=设置计算传送带/单侧传送带需求量或按传送带/单侧传送带数量指定产品时使用的传送带类型
preference_default_beacons_title=偏好插件效果分享塔
preference_default_beacons_title_tt=设置向配方中添加分享塔时默认选择的类型
preference_default_fuels_title=偏好燃料
preference_default_fuels_title_tt=设置添加带使用燃烧热能的机器时默认选择的燃料
preference_default_machines_title=偏好机器
preference_default_machines_title_tt=设置添加新配方时,每个配方类别默认选择的机器。[font=default-semibold][color=#84CDEC]Alt-点击[/color][/font] 任何机器来同时设置其他类似类别。
preference_default_wagons_title=偏好车厢
preference_default_wagons_title_tt=设置计算货车需求时使用的货运车厢类型
recipe_instruction=选择一个配方来__1__“__2__”
show=显示
unresearched_recipes=未研究的配方
hidden_recipes=隐藏的配方
no_recipe_found=没有符合您筛选条件的配方
interface_name_fnei=FNEI
interface_name_wiiruf=WIIRUF
interface_name_recipebook=Recipe Book
fluid_at_temperature=__2__ __3__ 的 __1__
submit=提交
delete=删除
cancel=取消
confirm_dialog_tt=- 按下 __CONTROL__fp_confirm_dialog__ 来确认 -
cancel_dialog_tt=- 按下 __CONTROL__toggle-menu__ 来取消 -
search_button_tt=- 按下 __CONTROL__focus-search__ 来聚焦到搜索框 -
close_button_tt=- 按下 __CONTROL__toggle-menu__ 来关闭 -
searchfield_tt=使用自然语言名称筛选结果
searchfield_not_ready_tt=自然语言搜索未就绪,请稍后\n使用指令[font=default-semibold]/fp-restart-translation[/font] 来重启它。
warning_with_icon=[img=fp_sprite_warning_red] __1__
amount_by=按填满 __1__ 的数量
no_item_found=没有符合你搜索条件的物品
picker_issue_select_item=选择你要添加的物品
picker_issue_enter_amount=通过数字或传送带指定数量
matrix_free_items=自由物品
matrix_constrained_items=选择 __1__ 自由 __2__
matrix_linearly_dependent_recipes=检测到的线性依赖性配方
subfactory_dialog_description=为子工厂选择一个名称
subfactory_dialog_name=名称
subfactory_dialog_name_tt=子部门名称允许使用富文本,可以使用下面的按钮添加富文本
subfactory_dialog_rich_text=富文本
subfactory_dialog_rich_text_tt=这些选择器可用于将富文本添加到子工厂名称中。当然,自己键入或粘贴任何富文本也可以。
subfactory_dialog_name_empty=子工厂名称不可为空
machine_dialog_description=配置机器为 __1__
machine_does_not_use_fuel=不使用燃料
machine_limit=限度
machine_limit_tt=限制该生产线将使用的机器数量。如果需要更少的机器,实际数量可能会更低。
machine_force_limit=精确极限值
machine_force_limit_tt=强制机器数量达到上述规定的准确数量,即使这会导致生产过剩。只有与机器限制相结合才有意义。
beacon_dialog_description_add=__1__ 增加插件塔
beacon_dialog_description_edit=__1__ 配置插件塔
beacon_amount_tt=这指定了每台机器将受到多少分享塔的影响。您可以在这里输入一个小数,它可以用来反映您的一些机器可能被不同数量的分享塔覆盖的事实。
beacon_total=总数
beacon_total_tt=这指定了您在实际工厂中使用此配方的分享塔的绝对数量。该信息将用在能源消耗计算中。
beacon_selector_tt=使用一个框选工具来计算已经建成的工厂中的分享塔数量
beacon_issue_set_amount=每台机器受影响的分享塔数量应大于 0
beacon_issue_no_modules=至少选择一个插件
switch_to_compact_view=切换到紧凑视图\n- 按 __CONTROL__fp_toggle_compact_view__ 来切换 -
pause_on_interface=当主界面打开时,后台自动暂停游戏(仅限单人游戏)\n- 按下 __CONTROL__fp_toggle_pause__ 来切换暂停 -
close_interface=关闭此界面\n- 按下 __CONTROL__fp_toggle_interface__ 来关闭 -
action_open_archive_tt=打开子工厂存档\n__1__
archive_empty=[font=default-semibold]- 存档目前为空 -[/font]
archive_filled=[font=default-semibold]- 存档目前包含 __1__ __2__ -[/font]
action_close_archive_tt=关闭子工厂存档
action_import_subfactory=使用在另一个存档中生成的字符串导入子工厂
action_export_subfactory=将子工厂导出为可以与他人共享的字符串
action_archive_subfactory=将选中的子工厂移动到存档,你可以使用左边的存档按钮打开它
action_unarchive_subfactory=将选中的子工厂从存档中移出,回到主列表中
action_duplicate_subfactory=复制选中的子工厂,创建一个完美的副本
action_add_subfactory_by_name=创建新的子工厂\n__CONTROL_STYLE_BEGIN__Shift-click__CONTROL_STYLE_END__ 来立即选择产品
action_add_subfactory_by_product=为子工厂选择一个新的物品\n__CONTROL_STYLE_BEGIN__Shift-click__CONTROL_STYLE_END__ 来先给它命名
action_edit_subfactory=编辑所选子工厂的名称和图标
action_trash_subfactory=销毁所选的子工厂\n它将被保存在存档中__1__分钟
action_delete_subfactory=永久删除所选子工厂
subfactory_trashed=[font=default-bold]已删除[/font] - 将在 __1__ 分钟后删除
subfactory_invalid=[font=default-bold]无效[/font] - 需要修复
subfactory_info=子工厂信息
no_subfactory=未选中子工厂
subfactory_needs_repair=由于启用的 Mod 集发生了变化,该子工厂已变得无效。你可以通过修复它,或者重新启用缺少的 Mod 来解决这个问题。修复会删除所有已经失效的物品。
repair_subfactory=修复子工厂
timescale=时间尺度
timescale_tt=时间尺度设置了物品的生产速度。例如,选择 [font=default-bold]1 分钟[/font]并添加生产 400 个绿电路板意味着你希望[font=default-bold]每分钟[/font]生产 400 电路板。
mining_productivity=采矿产能
mining_productivity_tt=当前的采矿产能加成。默认情况下,它会跟踪你的研究进度,但你可以手动覆盖该百分比。要恢复到自动跟踪,请清除文本字段并确认。
override=覆盖
solver_choice=求解器
solver_choice_tt=选择对这个子工厂使用哪种求解器。传统的求解器通过按顺序查看你的配方并找出它们的需求来工作。另一方面,矩阵求解器可以处理循环和副产品,但有时需要额外的配置。
solver_choice_traditional=传统
solver_choice_matrix=矩阵
solver_choice_configure=矩阵求解器配置
subfactory_modset_changes=你启用的 Mod 已改变:
subfactory_mod_removed=\n\n[color=#FF3333][font=default-bold]移除的 Mod[/font][/color]
subfactory_mod_added=\n\n[color=#33CC33][font=default-bold]新增的 Mod[/font][/color]
subfactory_mod_updated=\n\n[color=#CCCC00][font=default-bold]更新的 Mod[/font][/color]
subfactory_mod_and_version=\n__1__v__2__
subfactory_mod_and_versions=\n__1__v__2__ → v__3__
ingredients_to_combinator_tt=将此子工厂的所有原料转换为包含常量运算器的蓝图字符串。
view_state_tt=__1__\n- 按下 __CONTROL__fp_cycle_production_views__ / __CONTROL__fp_reverse_cycle_production_views__ 来循环视图 -
items_per_timescale=设置物品按钮上的数字显示为每 __1__ 生产/消耗数。
belts_or_lanes=设置物品按钮上的数字显示为需要多少条你偏好的 __1__ 来满足吞吐。
wagons_per_timescale=将物品按钮上的数字设置为每 __1__ 将装满多少节货运车厢或液罐车厢。
items_per_second_per_machine=设置物品按钮上的数字显示为每台机器每秒所生产/消耗数。这有助于估计需要多少个机械臂。
refresh_production=刷新下面的生产表\n- 按下 __CONTROL__fp_refresh_production__ 来刷新 -
production=生产
level=层级
floor_up_tt=上移一层
floor_top_tt=上移至顶层
fold_out_subfloors_tt=折叠子层
show_floor_items_tt=将上面的子工厂物品总数替换为当前层的总数。仅适用于子层,不适用于顶层。
utility_dialog_tt=打开实用工具对话框
production_instruction_subfactory=点击左上角的绿色’+’按钮添加子工厂
production_instruction_product=点击上方产品框中的灰色’+’按钮添加产品
production_instruction_recipe=在上方的产品框中左键点击产品,即可添加配方
column_done_tt=将配方标记为已完成,便于你的查看
column_percentage_tt=这个百分比决定了这个产品有多少需求应该由这个配方来满足。只有当你按下 __CONTROL_STYLE_BEGIN__Enter__CONTROL_STYLE_END__ 确认修改后才会更新计算。
column_comment=评论
recipe_inactive=配方未激活
recipe_subfloor_attached=附带子层
recipe_consumes_byproduct=消耗副产物
subfloor_machine_count=__1__ __2__ 在子层中使用
machine_limit_force=精确限制为 [__1__]
machine_limit_enforced=实际限制 [__1__]
machine_limit_set=限制为 [__1__]
add_machine_module=添加插件
add_beacon=添加一个分享塔
in_total=总计 __1__
priority_product=首要产品
raw_ore=原矿
switch_to_main_view=切换到主视图\n- 按 __CONTROL__fp_toggle_compact_view__ 来切换 -
copied_into_clipboard=__1__ 已复制
pasted_from_clipboard=__1__ 已粘贴
clipboard_empty=您的剪贴板为空
clipboard_incompatible_class=不能将__1__ 粘贴在 __2__
clipboard_incompatible=粘贴 __1__ 不兼容
clipboard_already_exists=粘贴 __1__ 已存在
clipboard_no_empty_slots=没有空的插件插槽
clipboard_recipe_irrelevant=粘贴的生产线与此楼层无关
tut_action_line=\n__CONTROL_STYLE_BEGIN____1____CONTROL_STYLE_END__ 来 __2__
tut_open_in_recipebook=\n__CONTROL_STYLE_BEGIN__Alt + Right-click__CONTROL_STYLE_END__ 以在 Recipe Book 中打开
tut_left=左键单击
tut_right=右键单击
tut_shift=Shift
tut_alt=Alt
tut_control=Control
tut_select=选择
tut_edit=编辑
tut_delete=删除
tut_copy=复制
tut_paste=粘贴
tut_add_recipe=增加配方
tut_move_left=向左移动
tut_move_right=向右移动
tut_open_subfloor=打开子层
tut_toggle=切换
tut_set_limit=设定限制
tut_reset_to_default=重置为默认值
tut_put_into_cursor=放入光标
tut_add_recipe_to_end=添加配方
tut_add_recipe_below=在下面添加配方
tut_specify_amount=指定数量
tut_prioritize=优先处理
effect_line=\n__1__: [font=default-semibold][color=#FFE6C0]__2__%[/color][/font] __3__
consumption=能耗
speed=速度
productivity=生产率
pollution=污染
base_prod=基本生产力
mining_prod=采矿生产率
effect_maxed=(最大)
error_no_relevant_recipe=没有配方可以生产这个产品
error_no_enabled_recipe=没有启用的配方可以生产这个产品(在偏好设置中启用→)
error_no_compatible_machine=没有机器可以制作这个配方
error_no_subfloor_on_byproduct_recipes=消耗副产品的配方不能有子层
error_no_new_subfloors_in_archive=不能为已保存的子工厂添加子层
error_list_item_cant_be_shifted=这个__1__不能被移动__2__
error_recipebook_version_incompatible=Recipe Book 版本不兼容; 尝试更新这两个mod
error_recipebook_lookup_failed=被点击的 __1__ 在Recipe Book中找不到
error_linearly_dependant_recipes=矩阵求解器未激活;确保每个产品只有一个配方
error_recipe_wrong_floor=__1__ 配方只能被添加在子工厂的顶层
warning_no_matrix_configuration_needed=矩阵求解器不需要额外的配置
warning_recipe_disabled=该配方尚未研究,所以目前还不能生产
warning_module_not_compatible=你的偏好__1__不兼容此机器
warning_no_prioritizing_single_product=只有单一相关产物的配方无法选为首要产品
hint_tutorial=如果你是新手,可以考虑看看教程⟶
hint_byproducts_removed=禁用矩阵求解器会删除所有副产品配方
prefix_kilo=k
prefix_mega=M
prefix_giga=G
prefix_tera=T
prefix_peta=P
prefix_exa=E
prefix_zetta=Z
prefix_yotta=Y
unit_watt=W
unit_joule=J
unit_pollution=P
unit_celsius=°C
unit_second=s
unit_minute=m
unit_hour=h
second=
minute=分钟
hour=小时
error_message=[color=#FF3333]__1__[/color]
warning_message=[color=#CCCC00]__1__[/color]
hint_message=[color=#33CC33]__1__[/color]
info_label=__1__ [img=info]
bold_label=[font=default-bold]__1__[/font]
tt_title=[font=default-semibold]__1__[/font]
tt_title_with_note=[font=default-semibold]__1__[/font] (__2__)
selected=选中
preferred=偏好
satisfied=满足
valid=有效
invalid=无效
increased=增加
decreased=减少
capped=封顶
on=
off=
left=
right=
up=
down=
top=顶部
bottom=底部
add=增加
new=新建
edit=编辑
choose=选择
produce=生产
consume=消耗
none=
crafting_time=制造时间
amount=数量
factory=工厂
archive=存档
toggle_interface=规划
toggle_interface_tt=开关工厂规划师界面
energy_consumption=能耗
effectivity=效率
module_slots=插件槽位
fuel_value=燃料热值
emissions_multiplier=排放乘数
throughput=吞吐量
crafting_speed=制造速度
storage=仓储
combinator=运算器
put_into_cursor_failed=__1__ 不能被放入光标
blueprint_no_combinator_prototype=找不到常量运算器原型
impossible_to_blueprint_fluid=液体不能被蓝图为运算器
move_row_tt=移动 __1__ __2__\n__CONTROL_STYLE_BEGIN__Shift-click__CONTROL_STYLE_END__ 来一定它到e __3__
attribute_line=\n[font=default-semibold][color=#FFE6C0]__1__:[/color][/font] __2__
shift_to_paste=__CONTROL_STYLE_BEGIN__Shift-click__CONTROL_STYLE_END__ 来粘贴
pl_subfactory=__plural_for_parameter_1_{1=子工厂|rest=子工厂}__
pu_subfactory=__plural_for_parameter_1_{1=子工厂|rest=子工厂}__
pl_line=__plural_for_parameter_1_{1=线|rest=线}__
pu_line=__plural_for_parameter_1_{1=线|rest=线}__
pl_floor=__plural_for_parameter_1_{1=层|rest=层}__
pu_floor=__plural_for_parameter_1_{1=层|rest=层}__
pl_item=__plural_for_parameter_1_{1=物品|rest=物品}__
pu_item=__plural_for_parameter_1_{1=物品|rest=物品}__
pl_fluid=__plural_for_parameter_1_{1=液体|rest=液体}__
pu_fluid=__plural_for_parameter_1_{1=液体|rest=液体}__
pl_product=__plural_for_parameter_1_{1=产品|rest=产品}__
pu_product=__plural_for_parameter_1_{1=产品|rest=产品}__
pl_byproduct=__plural_for_parameter_1_{1=副产品|rest=副产品}__
pu_byproduct=__plural_for_parameter_1_{1=副产品|rest=副产品}__
pl_ingredient=__plural_for_parameter_1_{1=原料|rest=原料}__
pu_ingredient=__plural_for_parameter_1_{1=原料|rest=原料}__
pl_fuel=__plural_for_parameter_1_{1=燃料|rest=燃料}__
pu_fuel=__plural_for_parameter_1_{1=燃料|rest=燃料}__
pl_recipe=__plural_for_parameter_1_{1=配方|rest=配方}__
pu_recipe=__plural_for_parameter_1_{1=配方|rest=配方}__
pl_machine=__plural_for_parameter_1_{1=机器|rest=机器}__
pu_machine=__plural_for_parameter_1_{1=机器|rest=机器}__
pl_module=__plural_for_parameter_1_{1=插件|rest=插件}__
pu_module=__plural_for_parameter_1_{1=插件|rest=插件}__
pl_beacon=__plural_for_parameter_1_{1=分享塔|rest=分享塔}__
pu_beacon=__plural_for_parameter_1_{1=分享塔|rest=分享塔}__
pl_belt=__plural_for_parameter_1_{1=传送带|rest=传送带}__
pu_belt=__plural_for_parameter_1_{1=传送带|rest=传送带}__
pl_lane=__plural_for_parameter_1_{1=传送带单侧|rest=传送带单侧}__
pu_lane=__plural_for_parameter_1_{1=传送带单侧|rest=传送带单侧}__
pl_wagon=__plural_for_parameter_1_{1=货运车厢|rest=货运车厢}__
pu_wagon=__plural_for_parameter_1_{1=货运车厢|rest=货运车厢}__
pl_stack=__plural_for_parameter_1_{1=堆叠|rest=堆叠}__
l_fluid=流体
u_power=电力